Translate.vc / Français → Anglais / Valentine
Valentine traduction Anglais
4,054 traduction parallèle
J'espère que tous nos auditeurs sont avec leurs amoureux en ce moment et je leur souhaite une bonne Saint Valentin.
I hope all our listeners are with their loved ones now and wish you a happy Valentine's Day.
"Il m'avait demandé de sortir avec lui avec une grose pancarte de la Saint Valentin."
Shalini :'He asked me out with a cheesy Valentine's Day card.'
Faire dans le sentimental, des surnoms, PDSs, les fleurs à la Saint-Valentin...
Acting all lovey-dovey, nicknames, PDSs, Valentine's Day flowers - - all that crap.
Ouais, on se souvient tous de la Saint-Valentin.
Yeah, we all remember Valentine's Day.
La St Valentin en juillet.
Valentine's day in July.
Et joyeuse saint-valentin à toi, Chloà ©.
And happy Valentine's day to you too, Chloe.
Pourquoi ai-je fais la Saint-Valentin cette annà © e?
Why did I do Valentine's this year?
D'ailleurs, je vais donner à Buzz une de ces cartes de St Valentin.
In fact, I'm gonna get buzz one of those Valentine-grams.
Gestes de premiers secours en l'honneur de la St Valentin
C.P.R. demo in honor of Valentine's week.
OÃ ¹ est ton esprit de la St Valentin du mois de juillet?
Where's your Valentine's day in July spirit?
Je boycotte la St Valentin
I put the kibosh on Valentine's day altogether.
Tu as un rendez-vous sexy de non Saint Valentin cette annà © e?
You have a hot, not-Valentine's date this year?
Ouais, donc dans l'esprit de la Saint-Valentin en Juillet.
Yeah, so in the spirit of Valentine's day in July,
Je pensais que je pourrais t'emmener à ta stupide, terrible, fausse foire de St Valentin ce soir.
I thought maybe I could take you to your stupid, awful, fake Valentine's fair tonight.
"Joyeuse Saint-Valentin."
"Happy Valentine's day."
Joyeuse saint-valentin Buzz.
Happy Valentine's day, Buzz.
Joyeuse Saint-Valentin, maman.
Happy Valentine's day, mom.
On s'occupe de faire ressembler le belvédère à Saint-Valentin.
We are off to make that gazebo look like St. Valentine himself.
Candidat Martin, que répondez-vous à la publication de mails décryptés entre vous et Sonya Valentine, une des responsables de Liber8?
Candidate Martin, what is your response to the release of decrypted emails between you and Sonya Valentine, one of the architects of Liber8?
Donc vous niez toute affaire ou relation personnelle avec Mme Valentine?
So you deny a business or personal relationship with Ms. Valentine?
Je peux vous l'assurer, l'arrestation de Sonya Valentine et de Liber8 sera une de mes priorités.
I can assure you, the arrest of Sonya Valentine and Liber8 will be one of my first priorities.
Mais en décembre dernier, j'ai oublié de payer la facture du câble. Donc on est resté sans internet ou le câble jusqu'à Saint Valentin.
But last December I forgot to pay our cable bill so we didn't have internet or cable until Valentine's Day.
Joyeuse St Valentin.
Happy Valentine's, pal.
Et en plus, je te rappelle que c'est la St Valentin, les gens vont nous croire en couple.
And anyway, how many times do I have to tell you? It's Valentine's Day - people assume we're a couple.
Les mecs, je sais que c'est la St Valentin, mais vous pourriez arrêter de flirter?
Guys, I realise it's Valentine's Day, but could you please stop flirting?
Si tu veux savoir, je vais à un dîner de St Valentin... avec mon père.
If you must know I'm going on a Valentine's Day dinner... with my dad.
Si tu as encore mis des sous-vêtements dans ma carte de St Valentin,
If you've put undergarments in my Valentine's card again,
Car ce truc va rester jusqu'à la saint Valentin.
'Cause that's where it's staying till Valentine's Day.
Je sais que pour ma part, j'aime fermer les yeux et penser à la Saint Valentin.
I-I know for me, I like to close my eyes and think of Valentine's Day.
Il veut lui donner un cadeau.
He wants to give her a valentine.
C'était la Saint Valentin.
It was Valentine's day.
Pour la St Valentin, je me suis dit que j'achèterais une arme.
For Valentine's day, I thought I'd buy a gun.
Une ambulance et du renfort à Valentine et Tremont Est.
I need a bus and an 85 forthwith at Valentine and East Tremont.
"Veux-tu être mon Valentin?"
"Be my Valentine."
Ici Valentine, l'assistante...
Yes, this is Valentine, Maria's...
- Valentine.
How are you?
Le fleuriste. La Saint-Valentin. FLEURS JOYEUSE SAINT-VALENTIN!
Valentine's Day, baby.
- C'est la Saint-Valentin.
I told you! - It's Valentine's Day.
C'est la Saint-Valentin.
It's Valentine's Day.
Joyeuse Saint-Valentin!
Happy Valentine's Day, you fuck!
Bonne Saint Valentin.
Happy Valentine's Day.
La première du film de Richmond Valentine a été présentée hier soir à Hollywood.
In celebrity news, the Richmond Valentine movie premiered in Hollywood last night.
Allez-y, M. Valentine.
Go on, Mr. Valentine.
Malheureusement, l'adresse I.P. retracée est enregistrée au nom de Valentine Internationale.
Unfortunately, the IP address I traced it to... is registered to the Valentine Corporation.
Richmond Valentine est un génie.
That Richmond Valentine is a genius.
L'assistante de Valentine a la même cicatrice.
Valentine's assistant has the same implant scar.
M. Valentine et moi allons avoir un tête-à-tête.
I think Mr. Valentine and I should have a tête-à-tête.
Les changements climatiques menacent tout le monde, M. Valentine.
Climate change is a threat, which affects us all, Mr. Valentine.
Valentine ne m'a pas quitté des yeux une seconde.
Valentine didn't let me out of his sight.
Vous pensez que Valentine est un partisan?
But you think Valentine is a supporter?
Ce cadeau sans précédent du philanthrope Richmond Valentine a permis de distribuer plus d'un milliard de cartes.
This unprecedented giveaway by the philanthropist Richmond Valentine... has already seen over a billion cards distributed.