English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ventre

Ventre traduction Anglais

8,651 traduction parallèle
Aussi, ça me manque qu'on me grattouille le ventre.
Also I miss getting my tummy tickled.
Si les communistes nourrissaient aussi bien leur peuple qu'ils les espionnent, il n'y aurait plus un seul ventre vide dans toute l'Union Soviétique.
If the Communists could only feed their people as well as they spied on them, there wouldn't be a hungry belly in the whole of the Soviet Union.
Montre-moi ce que t'as dans le ventre.
Get up. Show me what you've got.
A terre! A plat ventre!
Lies, lies!
Je réfléchis mieux avec le ventre plein.
I always think better when my stomach's full.
Mon ventre est dévasté.
My tummy is playing havoc.
Vois tu, la mère de ton père ne pouvait pas me supporter... jusqu'à ce que ton frère commence à donner des coup de pieds à l'intérieur de mon ventre.
Well, big daddy's mother couldn't stand the sight of me... That is, until your brother started kicking the inside of my stomach.
L'échographie est bonne, à part une légère hypertrophie ventriculaire mais sa troponine est en dessous de la limite normale, donc j'ai éliminé la dissection, mais son ventre est toujours sensible.
EKG is fine except for a little LVH, but his first troponin is within normal limits, so I've ruled out a dissection, but his belly is still a little tender.
Son ventre gonfle alors que j'ai clampé l'aorte.
Belly's expanding even though I cross-clamped the aorta.
Elle n'y arrivera pas avec autant de sang dans le ventre.
Yeah, but she's not gonna make it to an O.R. with this much blood in the belly.
Dommage que ce soit illégal de ventre des produits pharmaceutiques.
Too bad it's illegal to sell pharmaceuticals.
♪ C'est tellement plus doux qu'un cours d'algèbre ♪ ♪ Si vous avez le ventre qui gargouille et la bouche qui marmonne ♪
* they're so much sweeter than algebra class * * if your stomach is grumbling'* * and your mouth starts mumbling'* * there's only one thing to keep * * your brain from crumbling'*
T'as mal au ventre, mon gars?
Does your belly ache, son?
Aviez-vous dit à vos parents que vous aviez mal au ventre?
Did you tell your parents you had a bellyache?
- sur les 2 cotés de son ventre...
- on his bilateral overhangs...
Elle m'a dit que sa doula lui avait dit que si elle trouvait le bon, que ça canaliserai l'énergie positive dans son ventre et rendrait l'accouchement indolore.
She told me that her doula told her that if she found the right one, that it would channel positive energy into her womb and make the birth painless.
"Je viendrai personnellement à votre bureau et vous poignarderai dans le ventre..."
"I will personally come down to your office, and knife you in your lower intestines..."
La tête dans les nuages, les papillons dans le ventre, tout le bataclan.
Head over heels, pit in the stomach, whole nine yards.
Quand j'ai vu la baïonnette à travers son ventre... j'ai eu peur, alors j'ai pris la fuite.
When I looked down and I saw that bayonet through his gut... got scared, so I ran.
Je suis sur que ce ne sont que des maux de ventre.
I'm sure it's just a tummy ache.
- Ne critique pas ton corps, jamais, même si tu manges trois tonnes de chocolat et que ton ventre ressemble à un ballon plein de porridge.
Doesn't criticise your body, ever, even if you've eaten three tonnes of chocolate and your guts look like a big white balloon full of porridge.
Dans ton joli petit ventre dur?
That tight little belly of yours?
- Quand je serai sur ton ventre...
- Then, you have to...
J'avais la peur au ventre, après la fusillade Ma famille et moi. On se planquait, au chalet de Barry Lerner.
I got way spooked by the shooting, and so my mom, my little brother and I were holing up at Barry Lerner's pad in the woods.
- A plat ventre!
- Face down, ass up!
Je vais m'assurer qu'ils s'occupent de cette chose dans votre ventre.
I will see that they deal with this thing in your belly.
De mon propre ventre...
From my own belly...
À plat ventre, sans traîner.
- The fuck? - Get your ass on the ground now.
À plat ventre!
Get on the ground!
À plat ventre.
Let's go. Get the fuck down.
Je sais que c'est gênant, mais... ce sera pire si tu te retrouves ventre contre ventre avec une demoiselle sans savoir où va quoi.
Come on, I know it's embarrassing, but it'd be a lot more embarrassing if you found yourself tummy to tummy with a lady friend and didn't know what goes where.
Tu me fais mal au ventre.
You're hurting my tummy.
On va voir ce qu'il a dans le ventre, ce bateau.
Let's see if you got her seaworthy.
On ne veut pas que vous ayez mal au ventre.
We don't want you getting an upset stomach.
Frotte-toi le ventre.
Rub the belly.
Comme quand on me chatouille le ventre?
Oh, you mean like when I'm having my tummy tickled?
- Mon ventre. - Qu'est-ce qu'il y a?
- My stomach.
J'ai comme un noeud dans le ventre.
I have a knot in my stomach.
Ventre à terre!
Turn him around, belly down.
Sur le ventre, allez.
Face down. Come on.
Quand on est là, c'est comme retourner dans le ventre de sa mère.
Once you're here, it's like you're crawling back inside your momma's womb. Hm?
J'étais resté à la maison à cause de maux de ventre, car j'avais mangé un pot complet de crème glacée.
I was home with a stomach ache because I snuck in the kitchen and ate a whole tub of chocolate ice cream. I was born September 20, 1980.
J'étais resté à la maison à cause de maux de ventre. J'avais mangé un pot complet de crème glacée.
I was home with a stomach ache because I snuck in the kitchen and ate a whole tub of chocolate ice cream.
- Comment va votre ventre?
- How's your stomach?
- Votre ventre?
- How's your stomach?
Je veux un couteau, je veux m'ouvrir le ventre pour qu'il sorte!
I need a knife. I just wanna cut the baby out.
T'as que ça dans le ventre?
Is that all you got?
C'est pas bien de sacrifier quelqu'un le ventre vide.
It's not a good idea to have a sacrifice on an empty stomach.
A plat ventre!
On the floor. Come on.
Il était sale, son ventre tout gonflé.
Filthy.
Ventre à terre!
Belly down!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]