Translate.vc / Français → Anglais / Vh1
Vh1 traduction Anglais
69 traduction parallèle
Canal Vieux pour nous. 1 600 h de programmes de qualité, chaque jour.
VH1 for us. 1600 hours of quality programming every day.
Nous pourrions redécouvrir l'art de la conversation et de la paresse.
- What? - Surely he's not talking about VH1?
Je regardais une soirée rétro à la télé sur les années 70. Comme tu le sais, je les ai ratées.
I was watching retro night on VH1, and they were doing the'70s... which, as you know, I missed.
Variet'FM m'a mis les nerfs en pelote.
Listening to the best of VH1 all day sorta put me on edge.
- J'étais plutôt VH1.
- I was more of a VH1 guy.
- Non, c'est VH-1.
- No. No, that's VH1.
Bienvenue à "la" nuit de la mode avec la remise des trophées VH1!
Ladies and gentlemen, welcome to the fashion industry's biggest night, the VH 1 Fashion Awards.
- Il passe à Perdus de vue.
- He's on VH1, Where Are They Now?
- Par coeur.
- I'm a VH1 junkie.
Salut. Sur VH1, on s'éclate pour les vacances!
Hey, this is VH1 and we're rocking at spring break.
Tu regardes pas VH1?
Don't you watch VH1?
VH1? "
BET, VH1? "
Tous les ans, on fait ça dans un endroit moche, et on se retrouve avec des photos dignes de "Avant qu'ils ne soient connus" et j'aimerais arrêter l'humiliation ici
Every year we use that cheesy picture place, and every year people wind up with those VH1'Before They Were Stars'pictures, and I for one would like to stop the humiliation now.
Vous m'avez laissé partir, il y avait Styx sur VH1.
No, you let me go home cos I forgot to set my TiVo for Behind the Music.
On se serait cru dans une émission spéciale VHS.
The whole war seemed like a bad VH1 special.
Hé, VH1... T'as oublié de le dire.
Hey VH1, you forgot to say it.
On adore VH1.
We love VH1.
Des méchants indigènes ont introduit un sosie chez nous pour kidnapper la fille enceinte et le gars rejeté par VH1.
So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp to kidnap a pregnant girl and a reject from VH-1 has-beens.
Merci pour cette information sur l'histoire de la musique.
Gentlemen, thank you very much for that VH1 moment in music history.
VH1 passait le marathon des "J'aime les 80's".
VH1 was running this I Love the'80s marathon.
- Glander, c'est tourner en rond, se taper des glaces, regarder VH1.
See, wallowing, that's like lounging around, eating ice cream, watching, uh, VH1.
Bon appétit. Il y a un film sur VH1.
I'm going to go home and watch some VH-1.
Vous êtes présent, vous connaissez le prix d'une bouteille de lait, vous adorez les films d'HBO, VH1, Pixar,
You're on the ball, you know the price ofa pint ofmilk, you love HBO imports, VH1, Pixar, - you dig the Streets...
J'allais manger un truc, si ça vous dit.
Hi, Perry Fielder with VH1 - Yeah, hi, I'm Ashley,
il est toujours meilleur que ton hétéromètre.
- I'm not trying to invade anything. - VH1 video.
Ok, de quoi tu veux parler?
- What? - You see the VH1 guy?
Mais tu sais qui ils sont.
Here. You can watch on VH1 like everybody else.
J'ai passé la matinée à regarder un VH1 spécial sur Gwen Stefani.
I spent all morning watching a VH1 special on Gwen Stefani.
- Vous n'avez pas vu des gars de VH1?
Have you guys seen anyone here from VH1? - VH1?
Bonjour, Gary Dever de VH1.
Hi, Perry Fielder with VH1
- La vidéo de VH1.
- VH1 video.
- Tu vois le gars de VH1?
- You see the VH1 guy?
Tu peux regarder VH1 comme tout le monde.
You can watch on VH1 like everybody else.
Ce sera plus Arte que TF1.
It'll have to be much PBS than VH1.
Il est très marrant, il est passé à la tv, un habitué..
He's been on VH1. Let's give it up for
De retour sur le top 100 des épisodes de fin de VH1, le dernier de notre série des émissions de merde "top 100 truc-machin-chose".
Thus was launched a three-fronted battle, engaged first on the Island of No Return... today a Sandals resort.
Ça, c'est le classement de notre édition spéciale mariage sur VH1
These are the numbers from our wedding special.
En fait, on a de très bonnes relations avec VH1
You know, we actually have a really good relationship with VH1.
Ils filmeront même pour VH1.
I mean, they're even filming it for VH1.
VH1 Classics. "Classics" est important.
VH1 classics. The "classic" is kind of important.
Je vais donc faire ce que n'importe quel autre type ferait pour trouver l'amour : Avoir une McVilla * remplie de strip-teaseuses, les mettre en Bikini et leur faire faire une course de moto-cross.
So I'm just doing what any other regular guy would do to find love... have VH1 fill a McMansion in Reseda with dicey strippers... put them in bikinis and then have them smash dirt bikes into each other.
VH1 me voulait pour un "Que sont-ils devenus?"
Hi, Michael. VH1 wanted to do a "Where are they now?" special on me.
Vous n'avez jamais vu les stars à la télé?
Have you kids never seen VH1's Behind the Music?
Et maintenant, retour à VH1 avec
And now, back to VH1's
VH1 dans le tas d'ordures [moqueries]
VH1 in the trash heap [scoffs]
- Il parle sûrement pas de VH1.
Wouldn't our lives be so much richer if television were done away with?
BET, VH1...
MTV, B.E.T., VH1.
- Excusez-moi.
Have you guys seen anyone here from VH1?
- Il sert toujours les barbies.
- VH1? - Yeah.
- VH1? Oui.
- Yeah.
Dans quelques instants dans le "Top 100 des épisodes de fin" sur VH1.
Oh, good times. Good times.