English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Vincé

Vincé traduction Anglais

5,450 traduction parallèle
Vince, the Mysstery.
I'm Vince, from Mysstery.
salut, Vince banda Mysstery avec 2 "s".
Well... Hey, Vince from Mistery with to s's
- Oui, Vince.
- Yeah, Vince.
C'est... bien plus que ce que Vince en demandait.
That's, uh... substantially more than what Vince asked for.
Vince pensait avec son pénis.
Vince thought with his dick.
C'est vrai, il doit pas lui rester grand chose de ce que Vince lui a vendu.
I mean, she must've gone through the last of what Vince sold her.
J'ai jeté de la terre sur ton cercueil Vince.
I threw dirt on your casket, Vince.
Ou peut-être que vous commenciez à garder un oeil sur moi, à cause de Vince?
Or maybe you started keeping tabs on me, because of Vince?
Vince m'a tout raconté.
Vince told me everything.
Alex, c'est Vince.
Alex, it's Vince.
Vince?
Vince?
vont trouver l'ADN de Vincent?
they'll find Vince's DNA?
Et bien, je suis contente que tu sois en vie pour les raconter, spécialement après ce qui est arrivé à Vince.
Yeah, well, I'm just glad that you're alive to tell'em, especially after what happened to Vince.
L'accident de voiture de Vince...
Vince's car accident...
Tu ne pensais pas tout remettre sur Vince Lombardi.
Thought you were gonna go all Vince Lombardi on it.
Le mois dernier, la police a arrêté un Vince Corrado.
Last month, LVPD arrested a Vince Corrado.
Le temps n'est pas à la... rigolade ou à la prise de tête.
Mr. Vince, there is no time for... fun or the rapid loss of grey matter.
Vince Cole.
Vince Cole.
Vince est venu à Quinlan râler sur quelque chose.
Vince came up to Quinlan pissed about something.
Vince a une grande gueule, mais il a une fille lui aussi.
Vince got pretty mouthy, but he had his girl with him.
Il dit qu'il est toujours à la 14e rue. Martin a une adresse pour Vince Cole?
Martin have a location on Vince Cole?
Vince Cole?
Vince Cole?
Je ne connais pas de Vince Cole.
I don't know a Vince Cole.
Fais moi confiance Vince :
Trust me, Vince :
Habituez-vous à votre environnement, Vince.
Get used to your surroundings, Vince.
Boss, vous savez qu'on est en plein travail sur Vince Cole.
Boss, you know we're in the middle of working Vince Cole.
Maintenant, s'il venait à moi, ce Vince Cole en tirant sur une aire de jeux, il cracherait ses dents maintenant.
Now, if it were up to me, this Vince Cole shooting at a playground, he'd be spitting out teeth right now.
Même tatouage que Vince Cole.
Same tattoo as on Vince Cole.
Je suppose que Vince à agit ainsi car il pensait que tu étais là pour l'arrêter pour le vol.
I guess Vince tried shooting his way out of the park'cause he thought you were there to collar him for the robbery. Right.
Tu as besoin d'aide, Vince.
You need help, Vince.
Tu n'es pas un monstre, Vince.
You're not a monster, Vince.
J'ai pris soin de Vince Pendant longtemps, Et j'ai compris que c'est ton boulot, Et tu es bonne à ça.
I took care of Vince for a long time, and I get that's your job now, and you are good at it.
Parce que Vince Fait toujours la bonne chose.
Because Vince always does the right thing.
Vince, apporte la radio que le légiste nous a envoyée.
Vince, bring up that X-ray the M.E. sent over.
Quoi de neuf, Vince?
No. What's up, Vince?
Quel est le mot, Vince?
What's the word, Vince?
Mais appelez moi Vince... tant que vous m'appelez.
But, you can call me Vince... just as long as you call.
C'est super.
Great news, Vince.
Pour les observateurs non informés cela ressemblait quelques peu au film de Vince Vaughn, "Psycho"
To an uninformed observer, it looked a little like that Vince Vaughn movie Psycho.
Vince, je l'avoue, avec ton retour, tout est si confus.
Vince, I admit, with you back, it's all so confusing.
Tu n'aurais jamais du me mentir, Vince.
You could never lie to me, Vince.
Je veux dire, Vince, regarde ce que tu viens de faire.
I mean, Vince, look at what you just did.
Nous pourrions le faire, Vince.
We could do it, Vince.
Dis-lui juste ton nom, Vince ça va aller.
Just tell him your name, Vince. It'll be okay.
Vince.
Vince.
Vince quoi?
Vince what?
Tu as tord, Vince.
You got it wrong, Vince.
et ils perdent patience, pas vrai, Vince?
and they're growing impatient, right, Vince?
Vous voulez Vince McKinnley.
You want Vince McKinnley.
J'appelle Vince.
I call Vince.
Vous savez que Vince est recherché pour kidnapping et meurtre?
Are you aware Vince is wanted for kidnapping and murder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]