Translate.vc / Français → Anglais / Volt
Volt traduction Anglais
242 traduction parallèle
Vingt-cinq bâtons de dynamite, deux amorces électriques, un minuteur, une batterie de 6 V.
Twenty-five sticks of dynamite two electric primer caps, a timer and a six-volt battery.
Volt, Amper, Curie - en voici les noms!
Volta, Ampere, Curie - those were the names!
Donc le lieu plus l'heure, égale explosion voltampère.
Okay. Place plus time... equals detonation, volt, ampere. I say no more.
Un voltmètre?
A volt meter?
Vous voyez, l'aiguille bouge.
- As you can see, the needle is swinging. - ls that a volt meter?
J'ai un bain de vapeur portable on le branche sur 110 volts.
I've got a Vitamaster portable steam bath inside. Plugs into any 110-volt outlet.
Ça se volt.
- It looks that way. - It'll just go up!
Votre ami ignorait qu'en Allemagne de l'Est, le voltage est le double de celui de l'Amérique.
Evidently, your friend did not realise that here in East Germany we use 220 volt current.
Système 12 Volt.
Twelve-volt system.
- Système 12 Volt éteint.
- Twelve-volt system, off.
Surtout avec un laser de 20000 volts prêt à m'éliminer.
Especially with a 20, 000-volt laser ready to zap me.
Ça devait être du 180 volts.
Must have been a 180-volt surge.
Je vous maudis, volts, watts et ampères!
I curse you, volt, watt and amp.
On a une oscillation de 25 volts!
We've got a 25-volt oscillation!
Des chutes de 90 volts, suivies de pointes à 130 volts.
Ninety-volt drop-offs, 130-volt spikes.
Il lui faut une batterie de 24 V. - Ça n'existe pas.
It needs a 24-volt battery to start, which don't exist.
Vous ne disposez pas d'une batterie de 4,5 volts?
You wouldn't have a 4.5 volt battery?
On a une oscillation de 25 volts.
It's building up! we got a 25-volt oscillation.
Vous avez un alternateur Lucas type 4 sur un circuit 12 volts.
You see, you have a Lucas type four generator on a 12-volt system, and you know the British.
Une cafetière 12 volt, abruti.
A 12-volt car coffee-maker, dummy.
Batterie C... merde, 0 volt et seulement 2 ampères.
Batt C... No volts, only two amps.
J'ai besoin de changement, comme d'une laisse en croco, de verres de contact bleus, d'un collier de dressage de 200 volts.
Need change in life like imported leather leash blue contact lenses 200-volt-shock training collar.
C'est pas de l'artisanat à pile de 6 volts!
This ain't no pipe bomb with a six-volt battery.
Allez chercher un moteur électrique de tondeuse à gazon.
I'll need a golf-cart motor with a 1000-volt capacimator, stat.
Le tout fonctionnera sur du 1 2 volts.
The whole thing's has to run off 12-volt DC.
C'est un scanner pour empreintes digitales et un système de sécurité à 20 000 volts.
It also includes a fingerprint scanner and a 20,000-volt securitysystem
Il y a également une pile alcaline de 12 volts.
There's also a 12-volt alkaline battery.
- Monsieur, ne pourrions nous pas utiliser un vrai voltmètre, plutôt que de... m'utiliser moi?
- Just 17 more to go. - Sir, can't we use an actual volt meter, as opposed to, well... using me?
Trop bien pour être un voltmètre maintenant?
Too good to be a volt meter now?
C'est... un 4 volts?
What you got there, the four volt?
Diex Io volt :
Diex lo volt!
Diex Io volt! Diex Io volt!
Diex lo volt!
Diex le volt.
Diex le volt.
Vous avez pris une décharge de 100000 volts.
A hundred-thousand-volt stun gun.
L'homme génère plus de bioélectricité qu'une batterie de 120 volts... et plus de 25 000 calories en chaleur corporelle.
The human body generates more bioelectricity than a 120-volt battery. And over 25,000 BTUs of body heat.
On utilise beaucoup d'appareils électriques : des outils à 220 volts et des machines à 380 volts pour les travaux plus lourds.
A lot of electrical tools are used : 220 volt hand tools and 380 volt machines for the heavierjobs.
La batterie fait 20 volts, ça se décharge au bout de quatre minutes.
I got a 20 volt cell in here, so you only get four minutes of charge.
- Une pile reliée à une lumière clignotante.
A nine volt attached to a blinking light.
Seulement quand je réclame les miens tu te défiles? - Ça suffit!
And when I ask for my right... you do a volt face?
J'aurais dû. "A propos, vous viendrez avec un projo de 400 watts?"
I should've asked, "Will you be bringing a 400-volt lamp to court?"
Il n'a pas voulu dépenser 3 $ pour une 9 volts.
God forbid he should spend $ 3 on a 9-volt.
Je ne vois pas de prise de 220 volts pour le respirateur que Doug Lafferty a acheté pour Erica.
I don't see a 220-volt hook-up for the respirator Doug Lafferty bought for Erica.
Oui, mais si ça se trouve, ce type a une bombe sur lui ou télécommandée!
For all we know, this guy has a bomb hooked up to a dead man switch or a volt.
vraiment r # volt # e.
Wow, Vanity, you are really an out-of-control teen.
l'ado le plus r # volt # ne peut rien contre ~ a.
Her son claims to be the most out-of-control kid in the world, and says there's nothing his stupid mom can do about it.
Au câble de 220 volts qui alimente le four.
We were at the 220-volt cable that goes to the stove. And there are water pipes hooked to the...
C'est un voltmètre?
Is that a volt meter?
Mon voltmètre, Edouard!
Eduard, the volt meter.
On ne volt pas ce qui se passe.
You can't see what's happening.
Une pile de 9 volts.
Nine-volt battery.
La coupure a été provoquée par un câble de 13 000 volts.
- What's happening? The electric power company says outage was caused by a 1 3,000-volt cable that caught fire in a building on N Street and Wisconsin.