English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Von

Von traduction Anglais

2,752 traduction parallèle
- Blanche Von Trieck, c'était le... c'était le coeur, non, non...
Was the heart No
Mme Von Trieck. Seigneur...
Mrs Von Trieck Jesus
La famille Von Luckner est respectée en Allemagne depuis fort longtemps.
The Von Luckner family is well respected in Germany for many years
Maria et le capitaine von Trapp.
Maria and Captain Von Trapp,
Et que fait le Baron von Impitoyable?
What does Baron Von Ruthless do?
- Von Puttkamer.
- Von Puttkamer.
Nous avons parlé de Jakob von Hoddis.
We talked about Jakob von Hoddis.
Appelez le Dr Fonatant!
Call Dr. Von Pettit and USC, okay?
Ritter Von Greim et Fräulein Reitsch... quelle joie de voir que vous êtes quasiment indemnes.
Ritter von Greim and Fräulein Reitsch, how good that the both of you arrived more or less unharmed.
Général Von Reim je vous nomme commandant en chef de la Luftwaffe.
General Von Greim, I appoint you supreme commander of the Luftwaffe.
Laissez-moi seul avec Ritter Von Greim et Fräulein Reitsch.
Leave me alone with Ritter Von Greim and Fräulein Reitsch.
Robert Von Greim se suicida le 24 mai 1 945.
Robert Ritter von Greim committed suicide on May 24th, 1945.
Les Von Troken?
The Von Trokens?
Monsieur von Brock. Vous avez passé un bel été?
What a beautiful Summer, Mr. Von Brock.
Colonel Claus Von Stauffenberg!
Colonel Claus von Stauffenberg.
- SturmbannFührer, bonsoir. Colonel Von Treschow, et voici le lieutenant colonel Von Stauffenberg.
I'm Colonel Henning von Tresckow and that is Lieutenant Von Stauffenberg.
Je vous présente Margareth Von Oven.
This is Margarethe von Oven.
Mon aide de camp : Von Haften.
My adjutant von Haeften.
Général Buhle. - Général Von Thadden, lieutenant-colonel?
Lieutenant-General Von Thad.
Général Fellgiebel, je vous passe le colonel Von Stauffenberg.
General, I connect you through with Stauffenberg.
- Le colonel Mertz Von Quirnheim et moi.
- Mertz von Quirnheim and me.
Buhle, Bodenschatz, Heusinger, Scherff, les amiraux Voss et Von Puttkamer, le capitaine de vaisseau Assmann et le lieutenant-colonel Borgmann,
Furthermore, the admiral Voss and Von Puttkammer... sea captain Assmann and Lieutenant-General Borgmann.
Le commandant en chef est à présent le feldmarechal Witzleben.
Chief is Field Marshal von Witzleben.
Lieutenant Schady, sont condamnés à mort et à être exécutés, le colonel-chef d'état major Mertz Von Quirnheim, le général d'Infanterie Olbricht, ce colonel dont je ne veux plus me rappeler le nom, et son aide de camp.
Lieutenant Schady to death convicted and executed are : Colonel Mertz von Quirnheim, General Olbricht of infantry... who colonel whose name me forgot, and the first lieutenant.
La bombe posée par le colonel Von Stauffenberg à deux mètres de moi, sur mon côté droit,
The bomb, made by Colonel Stauffenberg was placed... exploded at two meters away from me.
* The Von Bondies "C'mon C'mon" * * On another day.
The Von Bondies * C'mon C'mon * * On another day.
Ouais, ben dis-le à Debra Von Grosbiftons.
Yeah well, tell it to Debra Von Moneybags.
On pourrait leur apprendre à chanter, on pourrait être comme la famille Von Trapp!
- Ooh, we could teach them to sing,.... and we can be like the Von Trapp family!
Brenda Antin a les tapis, et Betsie von Toff s'occupera des fleurs.
Brenda Antin has the seagrass mats, and Betsie von Toff is going to do the flowers.
Déficit du complexe glycoprotéique.
Absence of von Willebrand receptors.
Du pur Victor von Fatalis : s'ériger une statue de neuf mètres.
Typical of Victor Von Doom to build a 30-foot statue of himself.
De la part de M. von Fatalis.
Excuse me. More flowers from Mr. Von Doom.
Lors d'une mission sur la station orbitale von Fatalis, nous avons subi une irradiation inconnue.
During our recent mission to the Von Doom space station, we were exposed to as yet unidentified radioactive energy.
M. von Fatalis! Quid de votre débâcle boursière?
Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO?
Ned Cecil annonce que son groupe entend contrôler les technologiques Fatalis.
More bad news for Von Doom Industries today as Ned Cecil announced that his group of investors would seek to gain control of Victor Von Doom's numerous technology companies.
Fatalis n'a jamais réussi à surmonter la publicité négative... lntéressant.
Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity... Interesting.
M. von Fatalis! Ça va bien?
Mr. Von Doom, are you okay?
Voici comte Parchok Van der Brick, alias Fabrick Van der Brack.
This is Count Roderick von Brokenzipper. Formerly Count Velcro.
Fender von Fender, pour vous servir.
Fender von Fender at your service.
Bienvenue, Général Von Talon.
Welcome back, General Von Talon.
J'ai entendu dire par Rick Von Schmidt, il habite à Cambridge.
I first heard this from Rick Von Schmidt. He lives in Cambridge.
Le Baron de Levrette.
This guy, here? Baron Von Doggy Style.
dans le monde occidental nous les considérerons sérieusement comme nous l'avons déjà fait avec von Danicken.
then we in the West will actually pay it serious attention, as we probably did with von Danicken.
- Von Kleist.
- Von Kleist.
- Alors, c'est Von Kleist?
- So it's Von Kleist?
Nous savons que votre frère, Graf et Schmorell ainsi qu'un certain...
We know that your brother, Graf von Schmorell, as well as some...
Helmuth von Moltke fait parvenir le 6ème tract de la "Rose Blanche"... vers la Scandinavie et l'Angleterre.
Helmuth von Moltke brought the 6th flyer from the "White Rose" through Scandinavia to England.
ACADÉMIE D'ÉTUDE DU TABAC SCIENTIFIQUE, Erhardt Von Grupten Mundt.
Erhardt von Grupten Mundt.
Le baron Armin-Hagen von Hoynigen-Hüne.
Baron Armin Hagen von Hoyningen-Huene.
George von Hoyningen-Hüne, qui était photographe à Hollywood.
George von Hoyningen-Huene, who was a photographer of Hollywood.
peut etre un quelconque pouvoir fétichiste... connaissez vous ce livre? "psychopathia sexualis" de Richard Von Krafft et Ebing.
- Possibly. Some fetishistic power perhaps. ( chuckles )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]