Translate.vc / Français → Anglais / Waco
Waco traduction Anglais
209 traduction parallèle
C'est bien Waco.
Oh, that's Waco, all right.
Waco t'a repérée à Montrêal.
Waco located you in Montreal.
Ça va, Waco?
All right, Waco?
Waco, ouvre la tourelle, tu veux?
Waco, open that hatch, will you?
Qu'est-ce qu'il y a, Waco?
What's the matter, Waco?
- T'as fini, Waco?
- Did you finish, Waco?
Pourquoi vous l'appelez Waco?
Why you call him Waco?
Hé, Waco.
Hey, Waco.
Waco, démarre.
Waco, start her up.
Waco, secoue-la.
Waco, wind her up.
Waco, dégage le tank.
Waco, let's clean Lulubelle out.
Waco, Jim, derrière la crête.
Waco and Jim, get behind that ridge.
Je parle pour Waco et Jimmy.
I'll speak for Waco and Jimmy myself.
Waco, fais-les partir et ramène le véhicule.
Waco, start them on their way and then bring up the half-track.
Prends-la.
Take it, Waco.
Bon, Joe gardera l'argent.
All right, Waco. Joe will hold the money.
Vas-y, Waco!
Okay, Waco, get going!
Waco a trouvé les Anglais, tu crois?
Do you think Waco's reached a British outpost yet?
- Waco.
- Hi, Waco.
Le type d'hier, dans l'épicerie...
- That farmer yesterday... - That fella in the Waco store. I didn't like the way he looked at us.
- Pour rencontrer Waco Johnny Dean. Et ça, dans toutes les langues, ça annonce des ennuis.
To meet up with Waco Johnny Dean, which in any man's language means trouble.
Waco Johnny Dean. Tu ne le connais pas.
Fellow called Waco Johnny Dean.
Waco!
Waco!
Waco?
Waco?
Il y a une femme et ses petits, là-dedans.
Waco! There's a woman and her youngsters in there!
Je veux m'en rappeler pour parler à mes amis de Waco Johnny Dean... un autre gars plein de bravoure!
I want to remember it so I can tell my friends about Waco Johnny Dean, another brave man!
Waco, tu vas sortir?
Waco, are you coming out?
Envoie l'autre femme, Waco! On veut la voir tout de suite!
Send out that other woman, Waco, and we want her now!
Il se rassemblent autour de la grange.
Waco, they're bunching up around the barn.
Je connais déjà Waco Johnny Dean, le tireur le plus rapide du Texas.
I already know all about Waco Johnny Dean, the fastest gun in Texas.
- Waco! - Sortons d'ici!
Waco!
Demain à la même heure, vous pourrez vous faire un tas de mamours.
Look, Waco, this time tomorrow you and her can play patty-cake all you want.
C'est Waco Johnny Dean.
He's Waco Johnny Dean.
- Waco Johnny Dean. Oui.
Waco Johnny Dean, yeah.
- Waco.
- Waco.
Waco, Dallas, un tas d'endroits.
Like Waco, Dallas, plenty of places.
Montre-lui qui est le maître!
Go get her, Waco, show'em who's boss!
- Ne t'affole pas.
- Take it easy, Waco!
Que s'est-il passé?
- What happened, Waco?
Papa! Waco est blessé!
Little Waco has been hurt.
Croyez que nous sommes désolés.
I want you to know we're sorry about little Waco.
Prends soin de toi, Waco!
Well, take care of yourself, little Waco.
Waco et Fancy Joe y sont encore.
You still got Little Waco and Fancy Joe and some of the others out there.
C'est là que se trouve Waco.
That's where Waco is.
- Quoi? Oui, Waco.
I mean, yes, Waco.
- Bien, Waco.
Yes, Waco. Get in there.
- Qui va la conduire?
Who do you want driving it, Waco?
- Excusez-moi, Waco.
- I'm sorry... Waco.
- Je veux dire...
- I mean, Waco.
Waco. - J'aime mieux ça.
- That's better.
- Oui.
- Yes, Waco.