English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Walkman

Walkman traduction Anglais

205 traduction parallèle
" Il y a des Walkmans Sony
" There's Sony Walkman headphone sets
On voit des gens faire du patin à roulettes ou du jogging avec un Walkman sur les oreilles...
Everybody glides along on roller skates or on jogging shoes... with those Martian radio things over their ears.
T'as cassé mon Walkman, t'es mort.
You broke my Walkman, you're dead.
Un Walkman.
A Walkman.
Il a un baladeur et porte une veste à manches roses.
He's listening to a walkman wearing a jacket with pink sleeves.
Je t'offrirai un Walkman si tu es bien sage, Jerboa.
- I'll buy you a Sony Walkman if you behave yourself, Jerboa.
T'as eu ton walkman en t'abonnant à Time Magazine?
Where'd he get that Walkman? He subscribe to "Time" magazine or something?
Le walkman. Tu veux écouter?
You want to?
Mon walkman et l'argent d'Osvaldo ont disparu.
My walkman and Osvaldo's money are missing!
- Mon walkman!
- My walkman!
ma musique, mon walkman, mon baise-en-ville, mon maquillage.
You know, like my music, my Walkman, my overnight bag my make - up.
J'ai eu un walkman pour cinq dollars, une fois.
I got a Walkman for 5 bucks once.
Si je n'avais pas réagi, Al porterait encore son baladeur.
If I didn't, Al would still be wearing the Walkman.
J'arrive pas à retrouver mon walkman.
I seem to be missing a Walkman.
Et là, je suis fauché, on m'a tiré dessus, j'ai fait 20 tonneaux dans un bus, j'ai reçu du verre partout, j'ai pété mon walkman, perdu ma cassette de James Brown
Instead I'm broke, I was shot at, I was in a bus that flipped over 20 times, - - I broke my walkman and I was hit by a big truck.
Rendez-moi mon Walkman.
Give me back my walkman.
Un baladeur pour un homme qui se balade.
A Walkman, for a walking man.
La bande magnétique c'est "Plastic Roll, Walkman is Ready Music"
Film is "Plastic Roll, Walkman is Ready Music"
Will, je peux emprunter ton walkman?
will, can I borrow your walkman?
Alors, qu'est-ce que ce sera?
Now, what'll it be? A Walkman!
Un walkman! - Un V.T.T.
– A mountain bike.
Et il a promis au groupe de ne pas mettre ses écouteurs pendant les séances!
- and he's promised the group not to wear the Walkman in group... - Thank you, Dr. Clark.
Eh bien, ton walkman.
- Well... the earphones. I mean...
- Même sans son Walkman, ta fille n'entend rien.
Even without her Walkman, your daughter hears nothing.
je t'ai déjà dit de ne pas manger avec ton Walkman sur les oreilles.
Oh, So-So, how many times have I told you not to wear your Walkman at the table?
Que comptiez-vous faire de cet argent?
Your walkman broken? - No. Why?
Qu'est-ce qu'il y a? Ton walkman est cassé? - Non.
- Sam Thorne was a friend of mine.
Tu es un bon garçon, d'accord? Alors donne-moi ce walkman, s'il te plaît.
You're a good kid, okay, just give me the Walkman, please?
- J'ai pas de walkman.
- l don't have a Walkman.
Allez Catalano, donne-lui!
Catalano, give her the stupid Walkman!
Il porte sans cesse un walkman sur les oreilles.
He wears a Walkman in his ears all the time.
Ton walkman est en panne?
Is your Walkman broken?
J'ai perdu mon walkman.
I lost my headphones.
J'ai ton walkman.
I got your headphones.
Qui est-ce qui a touché à mon Walkman?
Who has been playing with my Walkman?
- Qu'est-ce qu'il a ton Walkman?
- What's wrong with it?
Je t'interdis de toucher à mon Walkman et à la télé.
Don't touch my Walkman or the TV.
- Raoul, donne moi ce Walkman.
- Raoul, give me that Walkman.
La télé remarche, et mon Walkman aussi!
The TV works again. My Walkman too?
Il a déposé la télé et mon Walkman sur le trottoir.
He has put the TV and my Walkman on the street.
- J'ai plus de télé, plus de Walkman, plus de chambre, alors j'ai emprunté la télé d'un copain!
- I don't have a TV or Walkman any more. I borrowed it from someone.
Merde, qu'est-ce qu'on devrait faire avec ce marcheur?
Damn, what should we do with this walkman?
Mince! Ça, c'est un baladeur.
Man, oh man, that's such a cool Walkman!
Un baladeur super et tu portes des hardes.
Your Walkman's fine, but you're dressed like a pig.
Tu n'as pas oublié, le baladeur?
Remember, the guy with the Walkman?
Je me disais quel Danila, quel baladeur...
And I thought : what Danila? What Walkman?
Son Walkman.
His Walkman.
Tu as un baladeur.
You're wearing a Walkman.
Pourquoi bon sang veux-tu qu'ils l'aient appelé baladeur?
What the fuck do you think they call it a Walkman for?
Tu me rends mon walkman.
Give me back my Walkman!
Je l'ai, ton walkman.
I actually did borrow your Walkman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]