English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Walt

Walt traduction Anglais

4,000 traduction parallèle
Mais si vous ne me donnez rien, tôt ou tard, Walt viendra frapper à la porte.
But if you don't give me anything sooner or later, Walt will come knocking.
Qu'est-ce que tu as dit à Costa quand tu es passée chez lui?
[Walt] What did you say to Costa when you called?
Alors comment c'est arrivé ici?
I had no idea. - [Walt] Then how did this get here?
Je veux résoudre ça.
- Walt, what the hell are you doing? Getting to the bottom of this.
Walt?
[David] Walt?
Tu es un honnête homme, Walt.
You are an honest man, Walt.
Pour un homme spirituel, Walt, tu as un étonnant manque de foi.
For such a spiritual man, Walt you have a surprising lack of faith.
Allez, Walt.
Come on Walt.
Tu as déjà vu ça, Walt?
How common is that, Walt?
Ça va, Walt?
Okay, Walt?
Bien compris, Walt.
Roger that, Walt.
Walt!
Walt!
Tout ça ne me plaît pas, Walt.
I'm not happy about this, Walt.
Et ces bungalows où vous avez laissé Walt?
And those cabins where you left Walt?
Pourquoi tu as laissé Walt tout seul avec ce temps?
Why exactly did you let Walt head into that weather alone?
- Walt est sur cette montagne.
Walt's up on that mountain.
Et Walt aussi?
Including Walt?
Si on ne fait rien, est-ce qu'on peut au moins essayer de comprendre ce que risque Walt?
If we're not gonna do anything, can we at least try and figure out what Walt is walking into?
Walt?
Walt?
Pourquoi tu fais ça, Walt?
Why are you doing this, Walt?
Alors, moi je vous dis tout ce que j'ai et vous ne me dites même pas si vous savez où est Walt?
So, I give you a complete debrief on everything I got, and you don't even tell me you know where Walt is?
Vous et Walt êtes amis depuis longtemps.
You and Walt have been friends a long time.
Peut-être que Walt pense seulement à son travail comme à un devoir plutôt qu'un jeu.
Maybe Walt just thinks of his job as a duty rather than a game.
Je m'en veux d'avoir laissé Walt partir tout seul.
I am mad at letting Walt go by himself.
C'est Walt.
It's Walt.
Walt, je ne t'entends pas.
Walt, I-I can't hear you.
- Walt?
- Walt?
Walt m'a trouvé un boulot.
Walt got me a job.
Walt.
Walt.
Walt... certains hommes s'adonnent à des activités criminelles graves en dehors des quartiers de sécurité maximum.
Walt... there are men running major criminal enterprises outside maximum security.
Walt a besoin de toi.
Walt needs you.
Oh allez Walt.
Oh, come on, Walt.
Salut, Walt.
Heya, Walt.
Dernière étape, j'ai besoin de ta signature Walt.
Final step, I need you to sign off, Walt.
Le voilà Walt.
Here he is, Walt.
- Oh salut, Walt.
- Oh, hey, Walt.
Euh... Attends, Walt.
Well, h... hold on, Walt.
Ouais... D'accord, Walt.
Yeah, s... sure, Walt.
- Salut, Walt.
- Oh, hey, Walt.
De quoi tu parles Walt?
What are you talking about, Walt?
Il y a un lien, Walt.
There's a connection, Walt.
Comment donc, Walt?
How's that, Walt?
Walt ne t'a jamais aimé de façon réelle.
Walt was never gonna love you in any real way.
Walt?
[Vic] Walt?
Walt, c'est Ferg.
[Over radio] Walt, it's Ferg.
Costa?
[Walt] Costa?
Relevez-la tout de suite!
[Walt] Pull her up!
Walt, tu fais quoi, là?
- What?
Walt, c'est dingue.
Walt, this is nuts.
Tu devrais lui parler, Walt.
You should talk to her, Walt.
Oh, Walt.
Oh, come on, Walt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]