Translate.vc / Français → Anglais / Westside
Westside traduction Anglais
242 traduction parallèle
La nuit, tu peux faire un meilleur temps par là... plutôt que par le périph, le Battery Tunnel et le Westside Highway.
You know at night you can make better time that way than if you went... all the way around the Belt, through the Battery Tunnel, up the Westside Highway?
- Pour aller dans le Westside?
- Get to some place like the Westside?
Le Dr Richard Malcom était membre du personnel de l'hôpital Westside Mercy quand il a ouvert en 1882.
Dr, Richard Malcolm was a member of the original staff of the Westside Mercy Hospital when it opened in 1882,
Je fis un petit tour à la clinique, espérant qu'ils aient les archives de l'hôpital Westside Mercy planquées dans la cave.
I took a fast trip to the clinic, hoping they might have the record files from Westside Mercy Hospital stashed away in their cellar.
Je n'ai pas inventé le fait que l'hôpital Westside Mercy, dont le Dr Richard Malcom était membre du personnel, soit sur le même lieu que la clinique Malcolm Richards.
I did not invent the fact that Westside Mercy Hospital, of which Dr, Richard Malcolm was a staff member, is on the same spot as the Malcolm Richards Clinic,
Oui. "En 1910, le Dr Malcolm Richards apparut dans l'ancien hôpital Westside Mercy..."
Yes, "In 1910, Dr, Malcolm Richards appeared in the by now defunct Westside Mercy Hospital,"
Voici Kawada, qui vient de l'ouest.
This is Kawada from the westside!
Prenez par Westside.
And look, take Westside.
Quartiers ouest.
Westside alley.
" A toutes les unités de Westside, possible 4-51 au club de golf.
All West Side units : Possible 4-51 at municipal golf course.
Demain, 16 h. Au cimetière de Westside.
Tomorrow, 4 : 00. Westside Cemetery.
Le cimetière de Westside.
The Westside Cemetery.
Je sais qu'il va y avoir un assassinat à Westside.
AII I remember is that there's gonna be a killing at the Westside Cemetery.
Nous allons au cimetière de Westside.
We're on our way to the Westside Cemetery.
- C'était extrêmement confus, mais il a dit que ça devait se passer aujourd'hui au cimetière de Westside.
- It was all in bits and pieces, but he said it was supposed to happen today at the Westside Cemetery.
C'est ça, Helen, à Westside.
That's right, Helen, the Westside Cemetery.
- Je vais te couper en morceaux putain de l'ouest! - Eloignez-vous de moi!
- I'm gonna separate you from your parts you westside bitch!
Ces gamins du Westside!
You kids from the Westside.
- Au coin de l'avenue ouest et de la 128.
On 128th and Westside highway in front of a coffee truck.
Dans l'ouest?
Up Westside?
Elles se sont arrêtées sous l'autoroute... et m'ont forcé à... me dévêtir, sous la menace d'un revolver.
- They drove under Westside highway. They parked there and ordered me to remove my clothes at gunpoint.
Westside Highway, vers le nord.
Take the Westside Highway North.
La cible se dirige vers le Westside Highway.
The targetis headed towards the Westside Highway.
- Prends la 57st jusqu'au Westside.
- Take 57th Street to the Westside.
Prends le Westside Highway.
Take the Westside Highway.
Je connais ce nom.
- I've heard of him. - He's from the Westside.
Il glande dans le Westside avec d'autres fêlés.
He thinks he's Sugar Ray Leonard, hangs out over on the west side... with a couple of other first-rate nut cases.
Pas sûr. C'est le Westside.
This is the Upper West Side.
Nous avons aussi un rayon consacré aux écrivains du Westside.
We'll also have a section dedicated to writers from the West Side.
Nous en avons un exemple parfait ici dans le Westside... où la "pompe à fric" Fox... ébranle une des... vérités les plus profondes du XXème siècle :
We have the perfect example on the West Side where the cold cash cow, Fox Books threatens survival of a temple to one of the twentieth century's most profound truths :
Vous voulez que le Westside... devienne un centre commercial?
Do you want the West Side to become one big, gigantic strip mall?
Il habite le Westside.
That would mean he's a Westsider.
Quartier des prostituées.
PROSTITUTION STING 9 : 42 PM WESTSIDE
Ici à l'ouest, ça coince encore à la sortie du Lincoln Tunnel.
On the westside, there's a delay as you get out of the Lincoln Tunnel.
On dirait la fin de westside St ory.
- It's like the end of West Side Story, where it really warms your heart. - That's right.
- A Westside Range.
I'll see you later.
Elle devrait pas être dans une auberge de jeunesse, pour se choper des petits copains?
Shouldn't she be at the Westside Y bobbing for boyfriends?
- On va faire une virée... sur la rive ouest.
- That's your women. - Yo, are we gonna check out... some honeys on the westside?
Est ou Ouest?
- Eastside or Westside?
Quoi, on n'est pas assez "Westside" pour toi?
What, we ain't West side enough for you?
Elle est persona non grata... chez la moitié des psychiatres du Westside.
She's persona non grata... with half the psychiatrists on the West side.
Ou sinon il faut aller à l'ouest, il y a un Mickey Dees et un Dunkin Donuts.
Otherwise, you want to go to the Westside, we got Mickey D's and Dunkin'Donuts.
West Side claque dans vos enceintes et vous êtes avec Julio G.
Do not touch the dial, it is Westside Radio banging through your speakers. California love, y'all, Julio G.
Vous écoutez West Side Radio, et c'est Julio G.
Shit! Westside Radio in your earhole.
- ll vit à Westside. - Pas mal.
Lives on the West side.
- Westside!
- Westside!
Patrouille à Central, je suis au centre commercial.
5-Baker-7. Control, I'm in the Westside Mall parking structure.
Ca nous fera du bien de partir. Ce sera amusant.
You know, Rob about that whole westside killer thing- -
- Oû ça?
Westside Range.
Réveillez-vous, vous êtes sur West Side et ça va être chaud.
Wake your ass up, Cali. It is Westside Radio.
Je suppose que non.
The Upper Westside Slasher!