English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Whisky

Whisky traduction Anglais

6,367 traduction parallèle
Clemence, vous etes sure, pas de whisky?
Clémence, sure you don't want a whisky?
J'ai du whisky.
I got whiskey.
Eh bien comme le dit l'écriteau : vous voulez une bière ou un verre de whisky?
Well, like the sign says, you want a beer or a shot of whisky?
Vous avez du whisky?
Do you have whisky?
Oui, je te sers un whisky.
I'll get you whisky.
Ça a 12 ans, ce whisky.
You got the 12-year.
Je suis entré dans le magasin, il y avait un mec bourré qui achetait du whisky.
So I go in and there's this drunk dude buying a bottle of Jack.
Enfile-toi un bon whisky sec.
Get yourself a bourbon or a whiskey neat.
On a de la vodka et du whisky.
We have Vodka and Whisky.
Et un whisky.
I'll take a whiskey.
- Un whisky?
- Scotch and soda?
Un whisky.
Whiskey.
Le whisky et la crème glacée ne vont pas ensemble.
- No. No. You see, whiskey doesn't mix well with ice cream.
Une panne?
Whisky-dick?
Deux façons de voir la panne.
You got two ways to look at whisky-dick.
Quelques verres de whisky, une rancœur personnelle...
A few shots of Jack mixed with just the right amount of ax to grind...
Savoure ton whisky, Tommy.
Enjoy your scotch, Tommy.
Je vais plutôt prendre un autre whisky.
I think I might have another Scotch.
Je peux finir mon whisky?
Can I finish my scotch first?
- Whisky?
- Whisky?
- Whisky.
- Whisky.
"Just like before..." Je peux avoir un whisky sec, s'il vous plaît?
Can I get a whiskey neat, please?
- Non. - Un whisky.
- Um, whiskey.
Du whisky?
Is it whiskey?
Non, c'est du whisky.
No. It's whiskey.
Whisky, j'ai dit.
Whiskey, I said.
50cl de whisky et mes disques de T-Bone Walker.
A fifth of whiskey and my T-Bone Walker records.
- Non. - Un petit whisky?
- Maybe a Scotch this time.
Le butin est maigre : des brosses en ivoire et de la poésie romantique. Mais le moment venu, ce sera à toi. Avec ce qu'on n'aura pas dépensé en putes et en whisky.
There's not much in the kitty except a set of ivory-backed hairbrushes and my library of romantic poetry, but when the time comes, these will be yours, along with whatever we haven't already spent on whores and whiskey.
Avec un whisky et Coke.
And a Crown and Coke.
La bouteille de whisky que t'as vue dans le tiroir.
And the whiskey you saw in the drawer...
J'ai sa Buick. J'ai son whisky.
I got a Buick, I got a whisky.
J'ai besoin de 3 boîtes de cartouches et d'un cruchon de whisky.
Just need 3 boxes of paper cartridges for a navy coach and a jug of whiskey.
Pas de whisky.
But no whiskey.
Veuillez partir, l'ami, en regrettant le whisky qu'on vous offrait.
Be on your way, my friend And lament your neglect of my offering of whiskey
Vous vous étranglerez avec votre whisky. La nourriture que vous mangerez bloquera vos boyaux, et vous mourrez dans votre fiente.
You choke on your whiskey and on your water... the food you eat will block up your bowels... you will die of your own shit.
Je n'ai jamais touché au whisky de ma vie.
"I have never touched whisky in life."
Un whisky!
Scotch, please!
Du whisky! Plus fort.
Be louder than that.
Du whisky! Ils nous ignorent.
They ain't paying us no mind.
- De jolies filles, du whisky.
- Pretty girls, whiskey.
Le whisky, c'est par ici.
Whiskey this way.
On a de jolies filles et du bon whisky.
We got pretty girls and sweet whiskey.
Tu sentiras juste son whisky et son haleine fétide dans ton cou.
The last thing you'd smell is his whiskey and his hot, stale breath on your neck.
- Tu sens le whisky.
Uncle Ian, you smell like whiskey.
C'est du whisky?
The barman said you were drinking whiskey?
Et si je volais du whisky et qu'on fichait le camp d'ici?
How about I steal a bottle of whiskey and we get out of here?
Une pinte de whisky.
A pint of whiskey, please.
juste un breuvage ou un truc du genre j'ai du mal à dormir tu as besoin de 3 choses une douche glacée, un verre de whisky... et une incantation une incantation?
Only some herbs or something. There's something bothering me alone You need three things. a stone cold shower and a glass of whiskey.
Gary, un whisky bien servi!
- Gary, whisky, large.
- Je prendrai un whisky.
I'll have a whiskey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]