English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Whitesnake

Whitesnake traduction Anglais

50 traduction parallèle
- On n'est pas Whitesnake.
We're not White snake, dude.
Je suis sortie avec l'artificier de Whitesnake.
I used to date the pyro guy from Whitesnake.
C'est quoi?
What's Whitesnake?
Tu avais ce blouson en cuir.
You had that Whitesnake jean jacket.
J'ai encore le blouson en cuir.
I still have the Whitesnake jean jacket.
Je suis désolée que ce ne soit pas Whitesnake.
I'm sorry it not Whitesnake.
Tu as un problème avec les Whitesnake?
You got a problem with Whitesnake?
Je ne me rappelle quelle salle a été construite à Vegas pour les Whitesnake!
I can't remember what state-of-the-art theater was built in Vegas for Whitesnake!
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Un Rubik's Cube, une Atari 2600, un CD des Whitesnake, l'élection du président Bush.
"Rubik's Cube, Atari 2600, Whitesnake CD, President Bush elected."
- Tu connais Whitesnake?
- Do you know Whitesnake?
Je croyais que tu allais me ramener la cassette des Whitesnake.
I thought you were gonna bring me back the Whitesnake tape.
- Un autre verre... pour Whitesnake.
- One more drink... for Whitesnake.
- Pour Whitesnake.
- For Whitesnake.
Donner tes disques de Whitesnake aux bonnes œuvres?
Burn your loofa? Take your Whitesnake collection to Goodwill?
Il était sur la tournée des Whitesnake, j'étais choriste des Boyz 2 Men.
He was a roadie for whitesnake. I was singing backup for boyz ii men.
C'est comme le clip de Whitesnake. La fille monte sur...
This is like that Whitesnake video where the girl crawls on...
Oh, et... nous avons des iPods... Avec plein de toto ( Africa ), Survivors ( Rocky III et IV ), whitesnake ( Metal )...
Oh, and... we do have iPods... with lots of Toto, Survivor, whitesnake, you know?
Attends. Tawney Kitean, elle était avec le gars de Whitesnake, dans les clips, elle est en lingerie sur une voiture gonflée?
Wait a second, tawny kitaen, she's the girl who used to go out with the guy from whitesnake and all the music videos she's like on the hot rod and all that lingerie?
Très peu de gens savent que les Whitesnake ont fait des slows... mais ils en ont fait.
People don't think Whitesnake sings power ballads... but they do.
Les Whitesnake?
Whitesnake?
Mais en tant que futur témoin, c'est mon boulot de m'assurer qu'à ta fête tu voies une femme retirer ses vêtements en dansant sur "Here I Go Again" de Whitesnake.
But as your best-man-to-be, it's my job to make sure at your bachelor party you see a woman take her clothes off while dancing to Whitesnake's "Here I Go Again."
Tu ne peux pas balancer mon T-shirt des Whitesnake. *
You cannot throw out my whitesnake t-shirt.
Oh, on a parlé de vous l'ouverture à la Whitesnake mais parfois l'occasion frappe deux fois, non?
Oh, there was talk of you guys opening for Whitesnake but sometimes opportunity knocks twice, right?
- Whitesnake, man.
- Whitesnake, man.
Ce gamin a brillé comme un concert des Whitesnake.
This kid has lit it up like a Whitesnake concert.
C'est une fan de Whitesnake et je crois qu'elle ne comprendrait pas.
She's a whitesnake girl, and I don't think she'd
Pas sûr que Jimmy et Chloe auraient apprécié de chanter Whitesnake à trois.
I don't think Jimmy and Chloe would have been up for the Whitesnake sing-along.
Whitesnake, hein?
Whitesnake, huh?
Star sexy d'un clip des Whitesnake.
Whitesnake video?
Mais si on n'arrive pas vite, on va me prendre les chansons de Whitesnake.
But if we don't, uh, get there soon, someone is gonna steal all the Whitesnake songs.
C'était à un concert de Whitesnake.
It was a Whitesnake concert.
- Whitesnake?
Whitesnake?
{ \ pos ( 192,215 ) } Quand j'avais 19 ans, je jouais dans un groupe.
When I was 19, I was in a Whitesnake cover band.
Si tu parles de mon coussin de Whitesnake, tout aimer chez moi, ça inclut les trucs sentimentaux.
If you're talking about my Whitesnake throw pillow loving everything about me includes the sentimental.
Oh, et je travaillais aussi en tant que roadie pour Whitesnake.
Oh, and I also worked as a roadie for Whitesnake.
- Here I Go Again de Whitesnake.
- Here I Go Again by Whitesnake.
Comme quoi je l'ai pas allaité, ou son vol plané dans les escaliers, ou la fois où on l'a oublié à un concert.
How I didn't breastfeed him, how his first steps were down a flight of stairs, how we forget him that time at a Whitesnake concert.
C'est pas tous les gosses de neuf ans qui passent une semaine dans le bus d'un groupe.
Oh, come on. What nine-year-old gets to say they spent a week on the Whitesnake tour bus?
Euh, tu... tu as l'air d'être en retard pour un clip de ACDC.
Uh... you... look like you're late for a Whitesnake video shoot.
- Ta mère était une groupie des Whitesnake, et ton père était un politicien qui l'a mise enceinte et après est parti pour être avec sa famille officielle.
- Your mom was a Whitesnake groupie, and your dad was a politician who knocked her up and then left to be with his own legitimate family.
On se croirait dans les coulisses d'un concert de Whitesnake.
This house is like backstage at a Whitesnake concert!
- Whitesnake.
- Whitesnake.
Je suis prête pour être une fan de Whitesnake.
I'm ready to be in a Whitesnake video.
Alors, tu aimes les Whitesnake, Evie?
Huh. So you like Whitesnake, Evie?
Tu connais les Whitesnake!
You are familiar with Whitesnake, yeah?
- Whitesnake!
- Oh, Whitesnake!
On avait des billets pour Whitesnake en juin.
We had tickets for Whitesnake in June.
Je me demande si elle aime Whitesnake?
I wonder if she's into Whitesnake?
- C'était Whitesnake.
And that was White snake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]