Translate.vc / Français → Anglais / Wi
Wi traduction Anglais
1,385 traduction parallèle
Un ami m'a offert une opportunité exceptionnelle, - et vous allez en profiter.
A friend has presented me wi opportunity, and i want to include you.
- Un problème de Wi-Fi?
- Problem with the WiFi?
Ce message te prévient que je mets un terme à ton détournement parasite de notre Wi-Fi.
This recorded message is alerting you that I am putting an end to your parasitic piggybacking upon our WiFi.
Internet cafés, motels, votre connexion, le WI-FI environnant...
Internet cafes, motels, Your random, roaming WI-FI.
Le WiFi de Collins n'était pas sécurisé.
Collins'Wi-Fi signal wasn't password-protected.
Wi-Fi.
Wifi.
- Démissionne, qu'on en finisse.
- J ust resig n al ready, wi I I you?
J'ai peu de bande passante avec cette connexion wifi.
I got a couple of wi-fi networks with some crappy bandwidth.
J'ai qu'à imiter son I.P., superposer un double numérique sur le wifi et...
I JUST HAVE TO SPOOF THE I.P. ADDRESS AND OVERLAY A DIGITAL DUPLICATE ON THE Wi-Fi AND - -
Ou le wifi.
Or wi-fi.
- Par les ondes Wi-Fi.
- Across Wi-Fi.
Mais comme mon gars le dit : avec le WiFi, tout est possible.
But like my guy says, where there's Wi-Fi, there's a way.
- Je viens de voir qu'il y a du Wi-Fi gratuit.
- Just found out I can get free wi-fi here.
J'ai un nouveau sandwich SONY dans mon sac, un Wi-Fi...
Got that new sandwich from Sony in my backpack.
Il me le faut! Je ne serai pas battu par un minuscule bossu bedonnant aux yeux globuleux, ça non!
I wi I not be beaten by a hunchbacked pot - bellied, bulgy-eyed runt.
Désirez-vous... autre chose?
Wi I I there be anyth i ng else?
Réfléchis à deux fois, ou je rapplique et je fais pleuvoir le feu de l'enfer sur toi!
So whatever you're thinking, you better think again. Otherwise, I'm gonna have to head down there, and I wi I I rai n down an u ngod ly fucki ng fi restorm u pon you.
J'espère que tout va bien se passer.
I hope everything wi turn a right
Non, cette bande d'idiots sera plus que suffisante pour capturer vos créatures.
No, this bunch of idiots wi I be more than enough to capture your litt e critters
Et leur incapacité ne fera que rendre de travail plus... intéressant.
Their inaptitude wi just make the job more... chal enging
N'aie pas peur, si tout se passe bien tes petits seront en sécurité.
Don't worry, if everything goes a right, your litt e ones wi be safe
pour y trouver des chauves-souris à longues pattes.
where you wi find the long legged bat we need
Une fois le moment venu, suivez bien mes instructions à la lettre et il n'y aura aucun problème.
When the time comes, follow my instructions to the letter and everything wi be fine
Avance Gus et arrête ta parano?
Gus, wi you stop being so paranoid?
Une sorte de chat sauvage?
Some kind of wi d cat?
Si je viens avec vous, tôt ou tard ils finiront par vous attraper.
If I go with you, they wi catch us sooner or ater
Sans moi vous vous en sortirez.
Without me you wi I all be safe
Ruppert saura où le trouver.
Ruppert wi know how to find him!
Nous avons un nouveau lynx et il est né en liberté
Looks ike we have a new lynx cub! And born free in the wi d!
Vous êtes au 50e étage de l'immeuble Wei Fung Corporation.
You're on the 50th floor of the Wi-Fung Corporation building.
Alors tu veux l'intimider avec Bauer?
So you want to intimidate him wi bauer?
Pardon, es-tu intime avec Janet - et Sheila?
Y-you're "being intimate" wi-with janet and sheila again?
- Quoi, il vit ici, maintenant?
What, he's wi- - he's livin'here now?
Le wifi de l'hôpital est bon, Chef.
Hospital wi-fi is good, chief.
Bonne nouvelle : votre ordinateur est équipé d'une triangulation wi-fi.
Here's the good news : your stolen laptop? is enabled with Wi-Fi triangulation.
- Wi...
- Wi...
- Wi..... né-teu.
- Wi..... Born-teu.
J'ai piraté le Wi-Fi de l'avion pour y ajouter notre signal.
And if you're curious, I hacked it from the plane's wi-Fi connection And piggybacked our signal onto it.
En plus, t'as pas le wifi.
And you don't even have Wi-fi.
Allez-vous aider la police dans son enquête?
I / wi / you help the cops wilh their investigation?
Toutes ces conneries de me couvrir d'amour, ce ne sont que des mots pour toi, n'est ce pas?
All this crap about showering me wi'love, it's just words to you, innit?
Et c'est quoi cette sciure?
And what's wi'sawdust?
Viens avec moi.
Come wi'me.
Je n'ai pas leurs matricules, mais je veux les poursuivre.
I didnt get their number's, but I wi'sh to lodge a complaint.
Si tous les témoins étaient comme ça!
I wi'sh all witne's'se's were like you.
Les relais téléphoniques sont bloqués, le bâtiment n'a pas le wifi.
Cell towers are jammed, building doesn't have wi-fi.
Le boulot.
Something to do wi work.
Vous avez le Wi-Fi?
Do you guys have Wi-Fi?
- Nous ferais-tu l'honneur, chérie?
- Yeah, wi-will you do the honors, sweetie? - All right. I want daddy to do it.
Il y a un mot de passe pour le wifi ici?
Do you need a password to use your Wi-Fi?
Pourquoi faire médecine quand on a la wi-fi?
Who needs med school when you've got Wi-Fi?