Translate.vc / Français → Anglais / Winter
Winter traduction Anglais
7,648 traduction parallèle
Comment ça "pas encore une fois"?
What? What do you mean, "not again?" Winter?
Winter va se demander où on est, non? Évidemment.
Isn't Winter going to wonder where we are?
Je fais attention.
I'll be careful, okay, Winter?
Winter avait raison.
Winter was right.
Winter, il n'a fait que vous mettre en danger.
Winter. What has he done but put you in jeopardy.
Winter est responsable de la mort de ta mère.
Winter was responsible for your mother's death.
Winter n'a rien avoir avec ça, elle est morte parce que tu as insisté!
Winter had nothing to do with it, she was sick because you pushed her too hard!
Vous pouvez faire ça, non?
You can do that, right, Winter?
Winter n'a pas pu faire ça, si?
Winter couldn't do that, could he?
Winter, Tate, Bo, venez.
Winter, Tate, Bo, come on.
Bien. "Si l'hiver arrive..."
Right. "If winter comes..."
Lizzie, qu'est-ce qui vient après l'hiver?
Lizzie, what comes after winter?
♪ Grâce à la nuit de l'hiver... ♪
♪ Through the winter's night... ♪
Vous semblez avoir passé l'hiver sous d'autres latitudes.
You look as if you've spent the winter away from these shores.
J'échappais à l'hiver et j'admirais de belles choses.
Escaping the winter and looking at beautiful things.
Si on passe l'hiver, si on ouvre les portes l'été prochain, alors on pourrait s'en sortir.
If we make it through winter, get the doors open by next summer, then we might make ends meet.
J'ai entendu dire que l'hiver a été dur, Mme Millwright.
I hear it's been a hard winter, Ms. Millwright.
Hiver difficile.
Hard winter.
♪ Le temps me garde captive, et l'hiver est si long
♪ Time kept me captive and winter's so long ♪
Est-ce la raison pour laquelle tu as dit non l'hiver dernier pour le séjour au ski.
Is this the reason you said no to that ski trip last winter?
Rude hiver.
Hard winter.
Nous vivons bel et bien un changement climatique.
And as for climate change, we're in the middle of it right now. It's called winter into spring.
Le Dr Winter et vous avez fait du bon boulot, pas vrai?
Dr. Winter did a good job with you, didn't he?
Winter était responsable de la mort de ta mère.
Winter was responsible for your mother's death.
Tu es fou, Winter?
Are you insane, Winter?
Winter.
Winter.
- C'est vrai, Winter?
- Did I, Winter?
Elle est seule en ce moment, Winter, quelque part.
She's alone right now, Winter, somewhere.
N'est-ce pas ce que vous vouliez, Winter?
Isn't that what you wished for, Winter?
Non, Winter, non.
No, Winter, no.
Certaines personnes se posent des questions, Dr. Winter, sur votre comportement fantasque.
Certain parties on The Hill have raised questions, Dr. Winter, regarding your erratic behavior.
Je ne sais pas contre qui Frank Winter est en guerre, l'axe ou lui-même.
I don't know who Frank Winter is at war with, the axis or himself.
Je connaissais Frank Winter avant que le monde sache ce qu'était un neutron.
I knew Frank Winter since before the world knew what a neutron was.
Combien de temps avant que Mme Winter ne fasse des histoires?
How long till Mrs. Winter raises a fuss?
Le bureau de Frank Winter est par là, non?
Frank Winter's office is in this direction, correct?
Je finirais sûrement avec Frank Winter, avec les autres rejetés.
I'll probably end up in Frank Winter's group with those other rejects.
Vous devez appartenir au très en retard Frank Winter.
You must belong to the late Frank Winter.
Les fleurs fleurissent partout, Dr Winter.
Flowers bloom everywhere, Dr. Winter.
Une longue sieste hivernale.
A long winter's nap.
C'est Winter.
It's Winter.
Mais quand elle a fait ça, notre emplacement pour l'hiver à Tampa est tombé à l'eau et on a dû rester tout l'hiver là-bas dans le froid.
But when she did that, our winter spot down in Tampa fell through and we had to ride out the whole winter up there in the cold.
En ce moment, elle est au marché pour acheter des courges, et avec les vacances qui arrivent, je doute qu'elle ait le temps de t'appeler avant un mois.
Right now, she's at the farm stand buying winter squash, and with the holidays coming up, I doubt she'll have much time to call you for a month at least.
Ça me rappelle cet hiver où on était en Jamaïque, les problèmes ne manquaient pas.
It reminds me of this one winter in Jamaica, fraught with problems.
J'ai toujours voulu passer un hiver à Paris, ou n'importe quel endroit très très loin d'ici.
Uh... Well, I always wanted to spend a winter in Paris, or... any other place far, far away from here.
Au Palais d'hiver.
In the Winter Palace.
♪ Et lorsque l'hiver arrive ♪
♪ And when the winter comes ♪
Suffisamment de nourriture pour affronter un hiver nucléaire.
Enough food for a nuclear winter.
Les bouleaux sont magnifiques en hiver.
The birch trees are beautiful in winter.
le Palais d'hiver, la Neva, mais leurs chaussures sont trouées et ils n'ont pas de quoi se nourrir.
- dances at the Winter Palace, picnics on the banks of the Neva - but there are holes in their shoes, and they've got no money for food.
Vous avez réussi à nous échapper pendant tout un hiver.
You managed to evade us for an entire winter.
C'est le loft de Winter.
It's Winter's loft.