Translate.vc / Français → Anglais / Woodley
Woodley traduction Anglais
112 traduction parallèle
M. McGregor, Sir Thomas Woodley, général de division.
Mr. McGregor, Maj. Gen. Sir Thomas Woodley.
M. Rowbottom-Smith est notre jardinier. Et M. Woodley, notre maître d'armes.
Mr Rowbottom-Smith is our gardener and Mr Woodley is our fencing master.
Viens, Woodley!
Come on, Woodley!
Robby Smith and Woodley.
Robby Smith and old Woodley.
L'avocat m'a présenté deux hommes, messieurs Carruthers et Woodley.
The solicitor introduced me to two men, a Mr. Carruthers and a Mr. Woodley.
Monsieur Woodley?
Mr. Woodley.
Arrêtez de me souffler de la fumée au visage.
I do wish you wouldn't blow smoke in my face, Mr. Woodley.
Monsieur Woodley, laissez-moi tranquille!
Mr. Woodley, will you please leave me alone!
Monsieur Woodley a quitté la maison. Je ne l'ai pas revu depuis.
Mr. Woodley left the house and I have not seen him since.
On a ramené monsieur Woodley dans une charrette.
Mr. Woodley was taken home in a cart.
J'ai cru voir monsieur Woodley aujourd'hui dans le jardin.
I thought I saw Mr. Woodley in the garden today.
L'odieux monsieur Woodley est réapparu à Chiltern Grange.
The odious Mr. Woodley has reappeared at Chiltern Grange.
Laissez-moi vous présenter madame Woodley. Non, Carruthers.
Let me introduce you to Mrs. Woodley.
Et Woodley?
And Woodley?
Vous voulez me dire que cette fille sera la femme de Woodley pour la vie?
But do you tell me that girl is to be tied to Roaring Jack Woodley for life? !
Si vous mouchardez, Bob Carruthers, je vous ferai ce que vous avez fait à Jack Woodley.
If you squeal on us, Bob Carruthers, I'll serve you as you served Jack Woodley!
Woodley a trouvé cette créature... après notre arrivée. Très bien, vous et Woodley avez connu
Woodley acquired this creature after our return.
Donc, vous et Woodley, vous êtes venus ici pour retrouver la jeune fille, en sachant qu'elle était de la famille, avec l'intention de partager le butin.
So, you and Woodley came over here and hunted up the girl, knowing she was the next of kin, and that you would share the plunder.
Mais vous vous êtes disputé avec Woodley et il est parti.
But by this time you and Woodley had quarreled and he had left the house.
Woodley est revenu pour me demander d'honorer notre plan.
Woodley came back again to ask me to stick to the bargain.
Un dernier détail. Pourquoi avez-vous choisi Woodley pour être son mari?
One last detail, why was Woodley chosen as the prospective husband?
Je pense que Woodley aura dix ans.
I would expect Woodley to get ten years,
Vos radiographies montrent que vous n'avez rien de cassé.
On the rack? Mr. Woodley, your X-rays show that nothing is broken.
M. Woodley, un dernier détail. Quoi donc?
Mr. Woodley, one other thing.
- Charles Woodley.
What friend? - Charles Woodley.
La seule chose à laquelle je les inviterais, c'est à une pendaison.
Jessica, the only thing I'd invite Woodley and Merrill to would be to a hanging party.
Woodley? Non.
Woodley?
Vous allez interroger M. Woodley sur ses relations avec Daniel?
I suppose you're gonna ask Mr. Woodley about his prior relationship with Daniel.
On m'a dit que M. Woodley était dans l'électronique.
I hear he's into electronics. Mr. Woodley, I mean.
- Soyez sage, M. Woodley.
I have not. Now, behave yourself, Mr. Woodley.
Que disiez-vous sur les autos télécommandées, M. Woodley?
Uh, you were saying, Mr. Woodley, about remote control cars.
Daniel, M. Woodley continue à dire que tu l'as invité ici.
Now, Daniel, Mr. Woodley is still insisting that you called him and invited him up here.
Parler de Woodley me donne une indigestion.
Let's eat. All this talk about Woodley is givin'me indigestion.
C'est la ligne privée du bureau de Charles Woodley.
That's Charles Woodley's private office line.
Pourquoi Daniel a-t-il été renvoyé par M. Woodley?
Why was Daniel fired by Mr. Woodley?
Il ne retournera jamais chez Woodley.
Oh, there's not a chance he'd ever go back to Woodley.
Il avait donc une bonne raison de détester M. Woodley et son associé.
So he had very good reason to hate Mr. Woodley... and his partner.
Le jour du pique-nique, après que la voiture ait poursuivi Woodley... la police fédérale a inspecté les autoroutes en hélicoptère.
All right. Now the day of the picnic, after the car chased Woodley across the ballpark, the state police checked the highways with a helicopter.
Mme Fletcher, j'ai bien peur que cette télécommande... ressemble à celle que, selon Woodley, Daniel O'Brien a inventée.
I'm afraid, Ms. Fletcher, that, uh, remote control device sounds an awful lot like the one Woodley says Daniel O'Brien invented.
Je crois que Woodley essayait juste de sauver son salaire.
Frankly, I think Woodley was just trying to save his salary.
Merrill donnait l'argent, Woodley faisait tourner la baraque.
Merrill provided the money, Woodley ran the show.
Woodley récupère tout.
Woodley gets it all.
Je vais reconstituer ce qui s'est passé le jour du pique-nique... et M. Woodley est d'accord pour...
I'm about to reconstruct what happened the day of the picnic, and Mr. Woodley has agreed to...
- L'homme qui était à l'hôpital?
- Mr. Woodley? The man in the hospital?
M. Woodley.
Mr. Woodley.
M. Woodley est parvenu à rester hors de sa route... du terrain extérieur à la base de départ.
I mean, Mr. Woodley managed to stay ahead of it all the way... from the outfield to home plate.
Non, Woodley.
Oh, no, Woodley.
Woodley arrive avec Amanda.
Old Woodley's coming through the woods with Amanda.
M. Woodley, je vous prie d'arrêter!
Mr. Woodley, will you please stop it!
Ralph Smith en Afrique du Sud.
Very well, you and Woodley had known Ralph Smith in South Africa.
Woodley?
Woodley?