English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Words

Words traduction Anglais

33,958 traduction parallèle
Et malgré qu'elle ne pût ni parler ni entendre, les mots de Shirley Dixon vivent dans la poésie qu'elle nous laissa.
And though she could neither hear nor speak, Shirley Dixon's words live on in the poetry she left behind.
C'est pourtant toi qui m'a dit de "baiser avec Bill", ce sont tes mots.
This from the woman that told me to "nail Bill down," I believe were your words.
Je n'ai pas trouvé les mots.
I didn't have my words.
- Pourquoi je n'ai pas trouvé les mots?
- Why didn't I have my words? !
Dis juste ce que tu viens de dire.
Well, just say your words now.
Choisi mieux tes mots.
Weak. Better words.
En d'autres termes, le mariage c'est dur... mais pas aussi dur que de se prendre de l'acide au visage?
So, in other words, marriage is hard... but not as hard as getting acid thrown in your face?
Avec un D majuscule, un w minuscule, en un mot, pas comme le monde réel, avec deux minuscules et en deux mots, qui est celui d'où tu viens et moi aussi, et personne d'autre ici.
Capital D, lowercase W, all one word as opposed to the real world, all lowercase, two words, which is where you're from and where I am from in this world, no one else.
Et quelques mots de malgache.
And a few words of Malagasy.
Autrement dit, ce n'est pas une série pour eux.
[Seth] Uh, in other words, this is not, this is not a TV show for them.
Je suis nul avec les mots.
I'm not very good with words.
Tu n'as pas besoin d'être doué pour dire pardon, Joon!
You don't need to be good with words to say sorry, Joon! Sorry is one word!
J'aimerais vous adresser quelques mots avant de lui dire adieu.
I'd just like to say a few words before we say good-bye forever.
Pas avec des mots, mais tes yeux m'ont dit ce que tu ressentais.
Not with words, but your eyes told me how you felt.
On est sûr de rien mais l'un des mots sur son tissu signifie "miracle".
No, we're not sure of anything, but one of the words on this cloth translates to "miracle."
Des autres mots traduits :
Some of the other words translate to :
Écoute la sagesse d'Einstein.
Listen to the words of Albert Einstein.
Et sur ces mots...
And with those words...
Je le ferai, je vais juste essayer de chosir mes mots prudemment, tu es une idiote.
I will, I'm just trying to choose my words carefully, you idiot.
Et parce qu'elle a écouté les paroles de sagesse de son saint, mais toujours faisable maman...
And because she listened to the words of wisdom from her saintly, but still do-able mother...
Y at-il un dernier mot que vous voudriez que je livre?
Is there any final words you'd like me to deliver?
Après, je cherchais mes mots.
Afterward, I was slurring my words.
Avez-vous quelque chose à dire maintenant que vous êtes devant votre reine et devant Dieu?
Do you have any last words as you stand before your queen and your God?
Refaisons nos devoirs, en d'autres mots.
Back to the drawing board, in so many words.
- 3 mots...
- Three words...
Je suis désolé, je jure que je connais d'autres mots.
I'm sorry. I swear I know other words.
Tu m'as volé les mots de la bouche.
You took the words right out of my mouth.
"Bien", "Mal", ces mots peuvent avoir un impact négatif.
Good, bad, those words can have a negative impact.
Je vais m'assurer que tu n'oublies pas ces mots.
I'm gonna hold you to those words.
- Tu peux dire plus de mots.
- You can say more words.
Elle a eu des mots avec sa mère à propos de sortir.
She had words with her mother about going out.
- Pas de "euh", je veux des mots.
- No uh's. I want words.
- Pas ces mots-là!
- Oh, not those words!
Je suis toujours la tête dans le cul, à bafouiller?
So you're saying I'm still shit-faced and slurring my words?
Je suis à court de paroles sages pour toi.
Yeah, I-I-I'm fresh out of words of wisdom for you.
Pourquoi est ce que vous échangez tous des regards et pas des mots?
Why are you all exchanging looks and not exchanging words?
Vous allez me montrer la sortie.
Use my words? Explain it to her.
Tu as six secondes pour retirer ce que tu viens de dire de ta bouche dégueulasse.
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth.
Ce ne sont que des mots.
It's just words.
Arrête ou je vais commencer à faire des sons W-H pour des mots qui ont juste un W.
Knock it off or I'll start making W-H sounds for words that just have a W.
Je ne voudrais pas que mes derniers mots sur terre soient une erreur mathématique sans importance.
I wouldn't want my last words on earth to be a meaningless mathematical error.
On se souvient tous de ces mots à l'école.
We all remember those dreaded words from school.
Je peux à peine entendre les mots qui sortent de ta bouche.
I can hardly hear the words coming out of your mouth.
Donner du poids à vos mots.
Lend more weight to your words.
Autrement dit, il m'a demandé de vous trouver.
In other words, he asked me to find you.
Les trois mots...
The three words...
Ces trois mots, c'est un système qui dresse la carte de la Terre, tous les neufs mètres carrés.
The three words, it's a system that maps every nine-square meter spot on Earth.
Trois autres mots...
Another three words...
Comme si les mots avaient été collés ensemble.
It sounds like the words are spliced together.
Je n'aime pas que mes paroles soient utilisées contre moi, Tara.
I don't appreciate my words being used against me, Tara.
Ne vous levez pas!
Just use your words.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]