Translate.vc / Français → Anglais / Wray
Wray traduction Anglais
102 traduction parallèle
Fay Wray, je pense.
Fay Wray, I think.
Passez-moi le commissaire en chef Wray.
- Get me Chief Superintendent Wray. - Very good, sir.
Et voici le commissaire en chef Wray de New Scotland Yard.
And this is Chief Superintendent Wray of New Scotland Yard.
Les films Monogram présentent Pourris ensemble avec Fay Wray et King Kong.
Monogram Pictures presents "Rotten Together" starring Fay Wray and King Kong.
Pour Fay Wray et King Kong
For Fay Wray and King Kong
Qu'est-il arrivé A Fay Wray
Whatever happened to Fay Wray
Il n'arrivait qu'au nombril de Fay Wray.
He only came up to Fay Wray's bellybutton.
Jess Donnel et L.A. Wray.
This is Jess Donnel and L.A. Wray.
- Et moi, Wray.
- And I'm Wray.
Agent L.A. Wray, idem.
Officer L.A. Wray, ditto.
Donnel et Wray?
Donnel and Wray?
Donnie Wray.
Donnie Wray.
James Patrick Wray, 22 ans.
James Patrick Wray, 22...
Et qui a oublié King Kong et Fay Wray?
And who can forget King Kong and Fay Wray?
Et moi, tu m'as cherché combien de temps Wray?
How long did you look for me, Wray?
Qu'est-ce que t'en penses, El Wray?
What do you say, El Wray?
Tu dois venir avec nous Wray.
You'll have to come with us, Wray.
Qu'est-ce que tu fais avec une arme, Wray?
What are you doing with a rifle, Wray?
Allons, Wray.
Come on, Wray.
Hé, Wray.
Hey, Wray.
Tu fumes pas, Wray?
You don't smoke, do you, Wray?
Wray, Tu ne bouge pas de Ià.
Wray, you stay put.
Wray?
Wray?
Wray!
Wray!
J'ai perdu une jambe Wray!
I have no leg!
Tu pourrai pas me porter, Wray?
You could carry me, Wray.
Sauf toi Wray.
Except for you, Wray.
Wray le ferrailleur?
Wray's Wreckage.
T'es un ferrailleur, Wray?
Are you a wrecker, Wray?
El Wray..
El Wray...
El Wray.
El Wray.
El Wray?
El Wray?
Je sortirai d'ici avec la came.
I'm walking out of here with this shit, Wray.
Et c'est ce que je compte faire, Wray.
And that's what I intend to do, Wray.
Je crois qu'on va rester là, Wray.
I think we're gonna stay here, Wray.
Non, Wray.
Damn it, Wray.
Je ne vais pas te laisser Wray.
I'm not leaving you, Wray.
C'est comme tu l'avais dit, Wray.
It's like you said it would be, Wray.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
Reculez!
WRAY : Get back!
Montrez cette arme à Wray, dites-lui où vous l'avez trouvée.
I want you to take this gun to Wray, tell her where and how you found it.
- Wray a utilisé les pierres pour parler à ses supérieurs.
Uh, I don't understand... Wray used the stones... Please... to talk to her IOA superiors.
Mlle Wray, c'est mon tour de poser une question.
Ms. Wray, I think it was my turn to ask questions.
Mlle Wray et moi nous sommes arrangés.
Sir? Ms. Wray and I have already come to an agreement.
Si Wray admet qu'il y a pas assez de preuves contre vous...
If Wray admits that there's not enough evidence against you...
Vous dites que Wray est aux commandes, très bien, mais pour moi et Tamara, et le personnel engagé vous êtes toujours notre chef.
You tell us that Wray is in charge, that is fine, but as far as me, and Tamara, and the enlisted personnel are concerned, you are still our commanding officer, and nothing is going to change that.
Wray vous accompagne.
- Wray will be going, too.
Wray a entendu, tout l'équipage doit le savoir.
Wray overheard, so we can assume everyone knows on the ship.
Son châtiment à elle sera la mort. Erich von Stroheim fut le plus scandaleux des iconoclastes.
The Wedding March is a fairy tale, but a tragic one, with Fay Wray, a poor musician's daughter, as Cinderella, and Stroheim, the scion of an aristocratic family, as her Prince Charming.
La Symphonie Nuptiale est un conte de fée tragique, avec Fay Wray, fille d'un musicien pauvre, en Cendrillon, et Stroheim, issu de l'aristocratie, en Prince Charmant.
The setting was Vienna in the last days of the Hapsburg dynasty, a decadent world that both fascinated and repelled Stroheim.
Il reste Wray.
That leaves Wray.