English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Àla

Àla traduction Anglais

35 traduction parallèle
Laseule qui aété prise àla gorge, c'est la princesse.
- No... The only one taken by the throat was the princess.
Je crois àla vertu persuasive de la dot de l'lnfante.
I believe in the virtue of persuasive dowry of the Infanta.
Tout est àla convenance de SaMajesté?
Everything at the convenience of Her Majesty?
Songe àla campagne, les grands espaces, les arbres...
Think of the campaign, open spaces, trees...
Souvenez-vous, àla courde votre pére, j'avais quelque compétence en lamatière.
Souvenezvous, at the court of your father, I had some skill in this area.
Va chercherd'Artagnan àla cathédrale!
Fetch D'Artagnan in the cathedral!
Toute la famille àla maison!
My family home.
C'est pour ça que Carmen ressemblait àla page centrale de "Playzombie"?
Is that why the Carmen chick looked like a centrefold from "Playzombie"?
Je suis resté àlamaisonles yeux collés àla fenêtre tout le temps.
- Stayed home looking out the window.
Maman assistait àla Convention de la Communauté Chrétienne à Orlando avec le pasteur Skip, le proviseur de mon école.
Mom was away at the Christian Community Leader's Convention in Orlando with Pastor Skip- - the principal of my school.
Que fait-il alors àla Pitié?
Why is he at Mercy House?
Elle est sexy, elle est cool Elle est tout àla fois
She's hot, she's cool, she ain't no ho.
Tu es àla cuisine maintenant.
Kitchen duty. Go on.
Je l'aime àla folie.
I love him so much!
J'aimerais que tu me retrouves àla toilette des filles.
I need you to meet me in the girls'bathroom.
Je ne vais pas beaucoup àla toilette, enfin tout dépend de ce que je mange.
I don't go to the bathroom a lot, I... Well, sometimes I do. Kind a depends on what I eat.
Tu as apporté un gars inconvenable àla course au gars, tu as triché au quiz d'initiation, tu as dévoilé un rituel d'initiation à toute la bibliothéque et enfin, tu as menti sur tes origines.
You brought an unsuitable date to the date dash, cheated during a pledge quiz, revealed a secret pledge ritual to the entire library, and, finally, lied about your background.
Mais on va s'en tenir àla gym.
But I think we're gonna stick with this.
Liberté àla puissance 7!
Freedom! Freedom to the 7th Power!
On bouge àla puissance 7!
Get down with Freedom to the 7th Power.
Venez tous découvrir laliberté àla puissance 7!
Don't you wanna learn about Freedom to the 7th Power?
Àla moindre entourloupe, je lance les fougues d'Internet sur toi.
If you try any funny stuff I will unleash the power of the internet on you.
Attention àla marche.
Watch your step.
J'ai vu son nom gravé sur mon pupitre àla bibliothèque.
You know, I found her name carved into my study carrel.
Je veux que vous soyez remontés pour gagner cette élection. Le parti de la Liberté àla puissance 7 vaincra... avec son nouveau candidat.
I want you to get fired up so we can win this election, because the Freedom to the 7th Power party will prevail.
On dit qu'il faut s'adapter àla base électorale. Mais aprés, il faut penser à ceux autour de cette base.
There's a whole lot of talk today about the need to cater to your base, but there's something to be said for thinking outside of that box.
Liberté àla puissance 7!
Freedom to the 7th Power!
Eh bien, pour commencer, il manquait quelques vêtements àla lessive.
Well, for one thing, some clothes are missing from the laundry.
- Àla douche, point final.
- To the shower and that's that!
Merci de m'avoir invité à ta soirée exclusive àla toute dernière minute.
Thanks for inviting me to your exclusive party at the very last minute.
Àla!
Alena!
Dodo atout préparé pour que vous puissiez habiter àla villa.
You're joking.
Grand-père Liu va àla ville.
Grandpa Liu is going to town
Àla télé, tout est permis de nos jours.
Today there seem to be no limits to what is allowed on TV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]