Translate.vc / Français → Anglais / Ágata
Ágata traduction Anglais
64 traduction parallèle
Arrête, Agatha!
Stop, Ágata!
- Je peux prendre ton foulard?
- Ágata, can I have your scarf?
Il faut avancer, Ágata!
Come on, Ágata, let's go!
Ágata, c'est fini.
Ágata, it's over.
Sant'Agata dei Fornai.
Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Wait! Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Duc Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Qui ne se souvient pas de la comtesse Agata de Macopazza?
Who does not recall Countess Agata de Macopazza?
À Sainte-Agathe?
- No. - Sant'Agata di Miniatello. - No.
Rosa, suspends le tableau de Sainte Agathe.
Rosa, hang St. Agata's picture up.
À partir de cette année, les festivités du Nouvel An à Tonda sont sous le contrôle du chef Iwagoro de Agata.
Starting this year, the New Year's Fair in Tonda is under the control of Boss Iwagoro of Agata.
Je crois qu'ils ont dit que leur chef s'appelait Iwagoro Agata.
I think they said the boss's name was Iwagoro of Agata, something like that.
Vous parlez de Iwagoro Agata, à qui l'inspecteur des 8 provinces en personne a donné ce sceau.
You're talking to Iwagoro of Agata, who was given this hook by the inspector of the eight provinces himself.
S'il vous plaît, quelqu'un pourrait-il me conduire à Agata?
Hey, there. Could someone take me to Agata?
- Agata?
- Agata?
Désolé, mais Agata est une destination qui porte malheur.
Sorry, but Agata's an unlucky direction.
Le chemin pour Agata te plaira.
That's right. You just love going to Agata.
Agata?
Agata?
On ne peut pas monter à cheval et avoir peur d'Agata.
You can't drive a packhorse and be afraid of Agata.
Il dit que Zatoichi était à Agata.
He says Zatoichi was in Agata.
ça vient de Sant'Agata.
It came from Sant'Agata.
Ce sont nos conditions... vous laissez l'argent à 13H00 près de la fontaine de Sant'Agata un clochard sera là.
Anyway, these are our conditions... You'll leave the bag with the money at 1 PM near Sant'Agata's fountain A beggar will be there.
L'appel venait de Sant'Agata, comme je vous l'ai dit.
The call came from Sant'Agata's square, like I told you.
Agata, quelle heure est-il?
Agata, what time is it?
Agata!
Agata!
- Agata! - Présent!
Kimura!
Agata, démarre!
Agata, move!
Nous allons faire la guerre, Agata!
Agata, we'll play war.
Agata, laisse-le partir.
Agata, let him go.
Droit sur les cavaliers!
Agata, head for the horses.
- Agata,
Right away.
Je crois qu'Agata a raison.
I think Agata is right.
Faisons ce qu'il dit!
Let's return as Agata suggests.
C'est Marco, j'ai parlé avec Agata...
It's Marco. I spoke to Agata...
Les mains sur le volant!
Agata, hands on the wheel!
Ma femme, Agata.
This is my wife Agata.
Le sac jaune de la plage, Agata.
Just go look for the yellow bag!
Agata?
What's her name?
Bonne nuit, Agata.
Wake up, Agata!
Plus tard, prends le dico.
Do it later. Dictionary! Come on, Agata!
Au fait, Agata! Ecoute!
By the way, Agata...
Agata est où?
Where's Agata?
Agata a besoin de moi.
- Agata needs me
Je suis le frère d'Agata.
I am Agata's brother
T'es venu avec Agata?
Did you come with Agata?
- Où est Agata?
- So where is Agata?
A Agata?
From Agata?
- C'est quoi ce langage Agata?
- What kind of language is this, Agata?
Oh! T'as toujours eu des doigts de fée. Agathe est tombée sur ton bouquin.
Incidentally, Agata encountered your book.
Des agatas triées, pour qu'elles aient le même calibre. Ah!
I used sorted out Agata potatoes, so that they're all the same size.