Translate.vc / Français → Anglais / Çombien
Çombien traduction Anglais
95,387 traduction parallèle
Je ne sais pas combien de temps il vous reste.
Oh, I don't know how much time you'll have.
Tu sais combien de bus passent ici chaque jour?
Do you know how many buses pass by here in a day?
Vous savez combien ça coûterait?
Do you know what that would cost?
Combien?
How many?
- Combien... combien de temps je...
- How... how long have I...
Pendant combien, environ dix minutes préliminaires compris?
For what, like, ten minutes, including foreplay?
Il ne savait sans doute pas combien ce serait difficile de tout nettoyer.
He probably didn't know how hard it would be to clean out.
Combien devez vous perdre avant de ne plus être vous même?
How much do you have to lose before you're no longer yourself?
Y en a combien?
- How many of these things are there?
Et combien de fois tu vas écouter cette chanson?
And how many times are you going to listen to that one song, my friend?
J'ai combien, avant de prendre feu?
How long until my skin starts burning?
- Tu as combien?
- How much you got?
Vous avez passé combien de temps à chercher d'autres articles à vendre?
Do you? How much time have you spent looking for more inventory to sell?
Combien pour tout ça?
So, how much for all of this?
L'amende est de combien?
Okay, what's the fine?
- Tu en as combien?
- How many you got?
- Tu as combien de temps?
- How much time do you have? - Uh...
Vous avez combien de magasins?
How many stores do you have?
- Combien de plus?
- How many more?
- Et ça coûterait combien?
And, um, how much would that cost?
Combien de parties de Uno je peux faire avec ma mère avant qu'on devienne dingues?
I mean, how many games of Uno can I play with my mother before we both lose our minds?
Je sais pas pour combien de temps.
Not sure how long we'll have him.
Agent immobilier, t'as tenu combien de temps?
The real estate job? How long you last?
Et combien de personnes du secteur 5 sont mortes dans l'abattage quand tu as aspiré tout l'air de leurs poumons?
And how many people died from Sector 5 in the culling when you sucked the air out of their lungs?
Combien d'entre nous le vaisseau peut contenir sans hydro-générateur?
How many of us will the ship sustain without a hydro-generator?
Pour combien de temps?
For how long?
- Combien?
How much?
- Combien de baïonnettes a-t-on? - Quatre pelotons.
How many platoons of bayonets do we have?
Bien... combien Burke réclame?
So, uh, how much is Burke asking for?
Combien de fois a-t-on été enfermés ensemble?
How many times have we been locked up together?
Qui sait combien d'autres sont là-dehors?
Who knows how many others are out there?
La question est : combien de temps survivras-tu ensuite.
The question is how long you'll live afterwards.
- Combien de temps ça prend?
- How long does this take?
Encore combien de temps?
_
Combien de temps on a passé dans cette base?
- Jemma? - How long were we in that base?
- Combien?
- How many?
Combien de doses d'antidote il y a?
How many doses of that antidote are there?
Combien de personnes pouvez-vous rassembler?
How may people can you gather?
Combien de personnes sont en quarantaine?
How many people are in quarantine?
Combien de temps avec que Hydra ne défonce cette porte?
How long before hydra busts down that door?
Ils sont combien?
How many we got?
Combien de tirs s'est-on pris?
How many hits have we taken?
Combien de temps as-tu mis pour le remarquer?
How long did it take you to figure it out?
Combien en avons-nous enterrés ici?
How many you think we got buried out there?
Combien en avez-vous?
So how many you got?
Et combien en a-t-il?
How many he got?
Combien en avez-vous?
What's your number?
Combien?
How much?
Et maintenant qu'ils savent combien vous êtes prêtes à les payer,
And now that they know how much you're willing to pay for them,
Pour voir combien ce que Deniz a écrit sur vous était vrai.
To see how accurately Deniz describes you in his book.
Combien telle chose pouvait nuire.
What's harmful and how harmful it is.