English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Éxpérience

Éxpérience traduction Anglais

23,275 traduction parallèle
Il a été mon expérience au fil des siècles que le seul vrai remède pour souffrance mentale extrême... brutalité physique brute.
It's been my experience over the centuries that the only true remedy for extreme mental anguish... raw physical brutality.
Si j'avais eu l'expérience qu'il a eu avec le système judiciaire, je serais vraiment morte de peur aussi.
If I had had the experiences that he had with the justice system, quite frankly, I would be frightened too.
Je n'ai aucune expérience.
I don't have the experience.
D'après mon expérience, c'est préférable d'être direct et d'aller droit au but.
In my experience, it's best to be direct and get straight to the point.
C'est l'expérience qui fait un homme, pas sa lignée.
Experience makes a man. Not his bloodline.
Tu as de l'expérience?
I mean, do you have any experience?
Je me suis livré à une expérience. J'ai le regret de vous dire qu'elle n'est pas concluante.
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.
Mais sans toi et cette expérience creuse que nous avons vécues ensemble, je n'aurais peut-être jamais apprécié la profondeur de ce que j'avais avec Tiffany.
But if it wasn't for you and that hollow experience that we stumbled upon together, I might never have appreciated the depth of what I have with Tiffany.
Je dis quatre mois maximum à ce bureau, avant que je ne sois jeune reporter, que je ne gagne de l'expérience à l'antenne, me fasse un nom.
I say four months at this desk, tops, before I'm a junior reporter. Get some on-air experience, make a name for myself.
Difficile expérience.
Hard experience.
Tu vas laisser Hank servir d'expérience scientifique?
Lucy, are you really willing to let Hank become a science experiment?
D'après mon expérience, des restaurants médiocres et des regrets.
In my experience, mediocre buffets and regret.
Spécialement lorsque notre expérience d'une diplomatie personnelle commence juste.
Especially when our experiment with personal diplomacy is just beginning.
L'expérience m'a appris de choisir mes conflits.
Well, experience has taught me to pick my battles.
D'après mes expériences, la vengeance n'est jamais ce qu'on en dit.
Eileen, in my experience... Revenge is not all it's cracked up to be.
Je préférerai quelqu'un avec un peu plus d'expérience.
I prefer someone with a little more schooling.
Il manque un peu d'expérience.
I think he's a little bit inexperienced.
Donc elle a dit qu'elle était une ancienne agent du MI6, elle lui a proposé l'idée basée sur son expérience avec des gens manipulés et transformés en assassins.
So she claimed she was former MI6, she pitched him an idea based on her own experience with brainwashing people and turning them into assassins.
Tu te réfères à ton expérience avec des soldats blessés au front?
You're referring to your experience with soldiers wounded in war?
Bien, au moins, nous avons eu notre première expérience de bondage.
Well, at least we got our first awkward bondage experience out of the way.
Mais ce que je peux te dire d'après mon expérience personnelle, certaines personnes font des meilleurs amis qu'ils ne font des bons couples.
But what I can tell you from personal experience, some people make better friends than they do couples.
Soit, une expérience de dîner plus efficace.
Hence, a more efficient dining experience.
Mais puisque vous avez de l'expérience avec ce type de fusée, ils veulent que vous aidiez à résoudre le problème, puisqu ils sont pris par le temps.
But since you have an experience with this type of rocketry, they want you to help solve the problem, since they're short on time.
C'était une étrange expérience.
That was a-a strange experience.
J'ai accepté ce travail parce que je vous admire et j'en suis venu à encore plus vous admirer.
I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more.
D'après mon expérience, études de médecine et mecs ne vont pas ensemble.
Well, in my experience, med school and guys don't mix.
Je ne veux pas utiliser cette expérience comme plate-forme pour mon projet de loi sur l'éducation ou quoique se soit d'autre.
I don't want to use that experience as a platform for my education bill or anything else.
Tu sais combien elles ont dépensé pour avoir cette expérience de vacances de rêve?
You know how much money they spent to have this dream vacation experience?
Personnellement, je ne pense que ce soit juste que leur expérience soit gâchée par la vue d'un homme assis là avec sa cheville estropiée qui mange un hamburger de 20 $ tout seul.
I personally don't think it's fair that their experience be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here eating a $ 20 hamburger by himself.
Vous ont-ils dit que c'était une expérience?
Did they tell you it was an experiment?
Les gens ayant risqué la mort ensemble, créent un lien.
People who experience a life and death situation together, - it creates a bond.
Mais leur goût et la nausée que vous ressentez font partie de l'expérience.
But the taste and any nausea or discomfort that you feel- - that's part of the experience, too.
Ça ne fait pas partie de l'expérience.
That is not part of your experience.
Je mène une expérience.
I'm hosting an experience.
Pour expérimenter ça moi-même.
He wanted me to have first-hand experience.
Et l'éditorial de Mlle Stowe n'a pas réussi à prendre au sérieux l'expérience de vie des Palestiniens ni celle des individus des campus du Park.
And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus.
Nous pouvons t'aider à couvrir toutes pertes que tu traverses.
We can help you cover any loss you experience.
Aussi horrible cette expérience a été... torturer ce type... je le referais en un battement de coeur si ça voulait dire sauver quelqu'un que j'aime.
Is that as awful as that experience was... in torturing that guy... I'd do it again in a heartbeat if it meant saving somebody that I love.
Selon mon expérience, la route du paradis est pavée par les mêmes pierres.
And it's been my experience that the road to heaven is paved with those same stones.
Alors que la somme de votre expérience ici se résume à résident au service des urgences, mec.
Meanwhile, the sum total of your experience here is as an E.R. resident, my man.
Parce que les jeunes adultes ont des sentiments intenses et forts de stress, de remise en question, de solitude, de déperdition, de pression pour réussir.
Because young adults experience strong, intense feelings of stress, of self-doubt, of loneliness, of loss, of the pressure to succeed.
Ça peut être une bonne expérience, mais pas pour toi.
- It can be quite fun, but not for you. - Got it.
Vous exécutez un programme de CI non autorisé, mettre les enfants sans expérience ou formation en danger.
You're running an unauthorized CI program, putting kids with no experience or training in danger.
Son expérience professionnelle, ses études... tout semble bien sur son CV.
His work experience, his schooling- - it all looks great on his résumé.
Tous ceux qui appellent d'une ligne fixe n'ont pas rencontré ce problème.
Anyone who places a call from a land line doesn't experience the problem.
Ce n'est pas une expérience qui a mal tourné.
This is not an experiment gone wrong.
L'écoute est une expérience très immersive.
Listening is a deeply immersive experience.
- J'estime que la plus grande chance, pour la Syrie, est le dialogue entre le pouvoir et l'opposition.
My experience has taught me that Syria's greatest hope lies in dialog between government and a determined opposition.
L'hépatite C peut être une longue... et difficile expérience.
Hepatitis C can be a long... arduous experience.
Il s'agissait d'une expérience sur l'eau et l'interconnexion.
It was an experience of water and interconnection.
Quand une voiture fait une erreur, elle en tire la leçon. Cette expérience est instantanément partagée avec toutes les autres voitures qui, à leur tour, en tirent une leçon.
When a car makes a mistake and learns from it, that experience is instantaneously shared with all the other cars, so all the other cars learn from it as well.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]