Translate.vc / Français → Espagnol / 1814
1814 traduction Espagnol
43 traduction parallèle
L'an 1814 arriva et avec lui, la paix.
Llegó 1814 y con él la paz.
DEUX ANS PLUS TARD AOÛT 1814
DOS AÑOS MÁS TARDE AGOSTO 1814
Celui-ci date de 1814.
Este es de 1814.
En 1814.
Mil ochocientos catorce.
Vous étiez donc en vie en 1814.
Dice que estaba viva en 1814.
un très vieux Madère de 1814.
Un vino Madeira de 1814.
1814. Un an avant Waterloo.
Es de 1814, un ano antes de Waterloo.
" Au milieu de la vie, nous sommes dans la mort : En mémoire de LAWRENCE VAN HELSING 12 juillet 1814 - 18 septembre 1872
" En el apogeo de la vida estamos muriendo... 12 / 07 / 1914 - 18 / 09 / 1872
" Né le 12 juillet 1814.
" Nacido el 12 de julio de 1814.
Il fut déposé en 1814.
Destituido en 1814.
1814.
En 1814.
Mais les Britanniques étaient toujours occupés à se battre contre Napoléon. Et ainsi la guerre de 1812 se prolongea jusqu'en 1814, se terminant sur une égalité.
Pero los británicos todavía estaban ocupados peleando con Napoleón y la guerra de 1812 terminó en un empate en 1814.
Il a été tué par les Anglais avec tous ses hommes le 25 juillet 1814.
A él y sus hombres los mataron los ingleses el 25 de julio de 1814.
En 1814, l'empereur français, Napoléon Bonaparte, fut exilé sur l'île d'Elbe, au large de l'Italie.
En 1815, el Emperador de Francia, Napoleón Bonaparte, fue exiliado a la isla de Elba, cerca de la costa de Italia.
Rendu en 1814 après la guerre de libération de Napoléon.
Regresado en 1814 después de la Guerra de Liberación de Napoleón.
On dirait un document d'assurance. "Certifions que le tableau l'Inhumanité par Jacques de Souis," propriété de Charles Dowright, "domicilié au 234 Reason Street, à New York," a été détruit dans l'incendie du 6 octobre 1814. "
Parece una parte de un documento de seguros. "Esto certifica que Inhumanidad de Jacques de Souis, cuyo dueño es Charles Dawright del... 234 de la calle Reason en New York, fue destruido por un incendio el 6 de Octubre de 1814".
Comment se fait-il qu'un document déclare sa destruction en 1814? C'est simple.
¿ Entonces cómo explicas el documento que dice que fue destruido en 1814? Fácil.
Comme celle qui était utilisée en 1814.
Sería compatible con la que se usaba en 1814.
Ça ne prouve pas que c'est vrai, mais que quelqu'un en 1814 s'intéressait au tableau et voulait faire croire à sa destruction.
Sí, pero la tinta sola no prueba que sea real. Sólo prueba que alguien en 1814 tenía interés en los cuadros. Por alguna razón, quiso simular que fue destruido.
En gros, le document a été rédigé quelque part entre 1814 et hier.
Y tenemos tinta a la antigua. Con esto sabes que el documento fue hecho en alguna parte entre 1814 y ayer.
Il y a bien eu une Reason St et un grand incendie, mais pas en 1814. L'incendie a eu lieu en 1776. Mais c'était sous mes yeux.
Y por eso no podía ver lo que tenía justo delante.
La marge d'erreur du carbone 14 est de plus ou moins 10 ans. S'il a pris une page du livre, son document ne pouvait pas être antérieur à 1814.
1824. La prueba de C-14 tiene un margen de error de más o menos 10 años. Si usó una página de este libro lo más temprano que podría datar su documento sería 1814.
On habite au 1814.
Un momento. Vivimos en el 1814.
En 1814... des ouvriers qui travaillaient à la rénovation de la curie de l'église d'Aoste... découvrirent une urne. Elle contenait plusieurs objets... y compris une robe qui pouvait dater de temps païens.
En 1815, unos trabajadores que restauraban la curia de Aosta descubrieron una urna, dentro habían diversos objetos, entre ellos una túnica que se creía de gran valor mágico.
1812 1813 1814 1815
Entonces el único modo de conseguir una entrevista era rastrearlo yo mismo en un lugar donde sabía que aparecería
Nous avons anéanti cette capitale de coincés en 1814 et je recommencerais bien.
Nosotros quemamos hasta los cimientos de esta ciudad estirada, en 1814.
Le Docteur m'a emmené faire du patin à glace sur la Tamise en 1814, la dernière des grandes gelées.
El Doctor me llevó a patinar sobre hielo en el Támesis en 1814, La última de las grandes heladas.
Stevie Wonder a chanté en 1814? Oui.
¿ Stevie Wonder cantó en 1814?
Quand le Danemark a cédé la Norvège à la Suède, en 1814, par le Traité de Kiel, mon arrière-arrière grand-père,
Cuando Dinamarca cedió Noruega a Suecia, allá en 1814, con el tratado de Kiel, mi tatarabuelo,
Rendons hommage aux hommes d'Eidsvoll, pères fondateurs de notre société, l'une des meilleures du monde entier.
Hoy celebramos la unión de los hombres Eidsvoll en 1814... y su fundación de la sociedad de la que somos parte de la actualidad. Una sociedad que es una de las mejores de todo el mundo.
FAIRLAKE, VIRGINIE-OCCIDENTALE, FONDÉE EN 1814.
FAIRLAKE, VIRGINIA OCCIDENTAL, FUNDADO EN 1814.
Fondée en 1814 ou une merde du genre.
Se fundó en 1814, o algo así.
Tom Freeman a immortalisé l'incendie perpétré par les Anglais en 1814.
Una pintura de Tom Freeman para conmemorar el incendio de la Casa Blanca en 1814.
Les forces révolutionnaires françaises y parvinrent, mais seulement jusqu'en 1814, année où Napoléon abdiqua.
Las tropas revolucionarias de Francia, en cambio, lo consiguieron, pero solo hasta 1814, cuando Napoleón había sido exiliado.
Cherchez les contrats de travail de 1814... et essayez de trouver la trace d'un certain Vernon.
Busque en los contratos de empleados de 1814... y vea si puede encontrar algo de un hombre llamado Vernon.
Empress of Africa, 1814.
Empress of Africa, 1814.
1814...
1814...
Pour un compte-rendu des premiers graves dégâts subis par le bâtiment le plus important du pays depuis que les Britanniques l'ont brûlé en 1814, notre correspondant au congrès, Lawrence Lawson.
Con un informe sobre el primer daño grave al principal edificio de la nación desde el incendio de 1814, aquí está nuestro corresponsal en el Congreso, Lawrence Lawson.
Et ensuite... des fermiers ont trouvé des cadavres durant le labour, défigurés et émaciés.
Y luego en 1814 campesinos que araban sus tierras descubrieron cadáveres humanos desfigurados y esqueléticos.
La dernière foire hivernale. Le 4 février 1814.
La última gran Feria de Hielo. 4 de febrero de 1814.
- C'est 1814...
- Es 1814.
"Londres, 1814."
"Londres, 1814".
En 1814?
¿ En 1814?