Translate.vc / Français → Espagnol / 2166
2166 traduction Espagnol
33 traduction parallèle
Mot de passe 2166.
Código 21 doble 6.
Dernière adresse connue, 2166 Robson
Su última dirección conocida es Robson 2166.
Je sais que c'est compliqué pour vous de comprendre, mais d'où... de l'époque où je viens, l'an 2166, vous et tout le monde sur ce toit, n'êtes pas que considérés comme des héros...
Sé que es difícil entenderlo, pero de donde... de cuando soy, el año 2166, tú y todos los que estáis en este tejado no solo sois considerados héroes...
J'avais besoin de votre aide sans troubler l'histoire de 2166.
Necesitaba vuestra ayuda sin alterar la historia de 2166.
En 2166, un tyran immortel, Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
Vandal Savage sera tout de même au pouvoir en 2166.
Vandal Savage seguirá incrementando su poder en el año 2166.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó al mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistá al mundo y asesisó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa y a mi hijo.
2166.
2166.
Ici, en 2166, ils ont soumis la quasi totalité du globe.
En 2166 han sometido a la mayor parte del mundo.
Après ma première tentative en ancienne Égypte pour tuer Savage, mon prochain arrêt a été ici, en 2166.
Tras mi primer intento contra Savage en el Antiguo Egipto, mi siguiente parada fue aquí en 2166.
Oui elle provient de 2166.
Sí, es de 2166.
Cette technologie est des années-lumière plus avancée que n'importe quoi de 2166.
Esta tecnología es años luz más avanzada que cualquier cosa del 2166.
Au moins un siècle plus avancés que tout ce qui se faisait en 2 166.
Está al menos un siglo más avanzado que cualquier cosa que haya en 2166.
Vous devriez me laisser retourner en 2166!
¡ Debieron dejarme en el 2166!
Cette homme que vous apportez devant nous doit retourner en 2166.
Este hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je ferais mieux de rentrer en 2166.
Ahora, si me disculpan, más vale que vuelva a 2166.
En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils.
En 2166, un inmortal tirano llamado Vandal Savage conquistado el mundo y asesinado a mi esposa e hijo,
Vous aviez dit qu'il a conquis le monde en 2166.
Dijiste que conquistó el mundo en 2166,
Cet homme que vous nous avez amené doit retourner en 2166.
El hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Je dois retourner en 2166.
Necesito regresar al 2166.
Est-ce que tu pourrais... faire un nouveau compte rendu de 2166 alors.
Entonces, podrías por favor... revisar los registros de noticias de 2166.
Le nouveau compte rendu de 2166 confirme que Vandal Savage a déjà tué Miranda et Jonas.
Los registros de noticias del 2166 confirman que Vandal Savage ya ha tenido éxito en el asesinato de Miranda y Jonas.