Translate.vc / Français → Espagnol / Abdomen
Abdomen traduction Espagnol
1,577 traduction parallèle
Blessures à l'abdomen... pas de décoloration.
Heridas del abdomen... sin decoloración.
Vos spasmes dans le ventre ne sont pas dus à la digestion.
El espasmo en los músculos de su abdomen no se deben a digestión lenta.
Et si vous saignez moins, le fait que vous saigniez en ayant mal à l'abdomen impose de ne pas tarder.
Y mientras que sangra menos el que siga sangrando con dolor en el abdomen van en contra de mayores demoras.
P.P. Perkins. Coups de couteau : Thorax, bras et abdomen.
P.P. Perkins, lo han asaltado, heridas en tórax, brazos y abdomen.
Il a besoin qu'on l'opère.
Lo han apuñalado en el abdomen. Debo saber si hace falta cirugía.
Cliché du ventre, explorez les plaies. Evaluez leurs profondeurs.
El abdomen, explora las heridas, averigua su profundidad.
- Ventre correct, pas de tamponnade.
- Nada en el abdomen, ni taponamiento.
Je vais appuyer sur votre abdomen, dites si c'est douloureux.
Voy a presionarte el abdomen. Dime si te duele.
Abdomen douloureux.
El abdomen está sensible.
Dexter Jenkins, 62 ans, plaies au visage, thorax et abdomen.
Dexter Jenkins, 62 años, traumas cerrados en cara, tórax y abdomen.
La petite amie de Clemente, Jodie Kenyon, plaies par balles au thorax, abdomen et flanc.
La novia de Clemente, Jodie Kenyon. Múltiples heridas de bala en pecho, abdomen y costado.
- La colonne, le ventre, le pouls.
- Espina, torso, abdomen, pulso.
- Combien de segments?
- ¿ Cuántos segmentos en el abdomen? - Espera.
Tu peux lui foutre un grand coup à l'abdomen et l'éventrer.
Podrías atacarle el abdomen y destriparlo.
Oui, elle a reçu 4 coups de couteau : Deux à l'abdomen, un à la rate et un dans l'artère intercostale.
Sí, Caroline fue apuñalada cuatro veces, dos en el abdomen una en el bazo y una en la arteria intercostal.
Elle a des bleus sur la poitrine et sur l'abdomen, mais je ne crois pas qu'elle ait des lésions internes.
Tiene heridas en el pecho y el abdomen pero creo que no hay daños en ningún órgano.
J'ai besoin d'un scan thoraco-abdominal.
Voy a necesitar una TC de tórax y abdomen. Gracias.
Du sang dans le bide?
¿ Sangre en el abdomen? No, está bien.
Toutes les 3 éventrées, de l'abdomen à la poitrine.
A las tres las abrieron con un corte, del vientre al pecho.
Les femmes se plaignaient souvent de symptômes tels la nervosité... la lourdeur abdominale, l'irritation vaginale, l'insomnie et le reste.
Las mujeres se quejaban de síntomas como nerviosismo pesadez en el abdomen, lubricación vaginal, insomnio, etcétera.
Du sang dans le ventre?
- ¿ Sangre en el abdomen, Abby? .
- Le ventre est sec.
- El abdomen está bien.
J'ai ressenti... une pression dans mon abdomen, récemment. Pas de douleur.
He sentido una presión en mi abdomen últimamente.
- Son abdomen est dur comme du bois.
- El abdomen esta duro como una tabla.
- Air dans l'abdomen.
- Hay aire en el abdomen.
La balle de l'abdomen a transpercé l'estomac, entaillé votre intestin, et s'est logée dans votre côte postérieure.
La bala en el abdomen perforó tu estómago melló el intestino, y se alojó en la costilla posterior.
- Deux fois. Une fois dans l'abdomen, une fois dans le cou.
Una en el abdomen, otra en el cuello.
L'appareillage a été placé dans ton abdomen et il est relié à ton coeur.
Te insertaron el DAVI en el abdomen y está conectado al corazón.
Le projectile a atteint l'abdomen.
El proyectil ingresó en el abdomen. Aun está ahí.
- On lui a retiré 5 I.
- Le sacamos cinco litros del abdomen.
- Le ventre est souple au toucher.
- El abdomen parece bien.
- Il doit saigner dans le ventre.
Debe tener una hemorragia en el abdomen. No, lo he mirado.
C'est pas le ventre, Ray.
No es el abdomen, Ray - Morris...
Son abdomen devient dystonique.
Y sus músculos abdominales se ponen distónicos.
Coupez le long de l'abdomen du bassin à la poitrine.
Corten por la parte ventral, desde la pelvis hasta la faja pélvica.
J'avais les deux mains dans l'abdomen de ce gamin et quelques secondes, des secondes, pour évaluer l'issue possible, la mort ou un grave handicap, sans parler de ton incompétence qui aurait été révélée.
Tenía mis manos en el abdomen de ese chico con segundos sólo segundos para sopesar los posibles resultados muerte o minusvalía severa sin mencionar el exponer tu negligencia.
"J'ai mal à l'abdomen."
"Tengo un dolor en mi abdomen".
Jambe gauche, abdomen, bras droit insensibles.
Sin sensibilidad en la pierna izquierda, abdomen, brazo derecho.
Solution physiologique salée grande ouverte, 5 litres de O ².
Prepara el abdomen para un ultrasonido.
Alcoolique avec antécédents de trauma présente douleur à l'épaule et hypotension. Préparez l'abdomen pour des ultrasons.
Me estaba volviendo loca en el departamento, Asi que sali a caminar y poder ubicarte.
- Appelle-moi si tu as besoin de quelque chose. - Okay. Je reviens travailler le mois prochain.
Abdomen esta flacido
L'abdomen est plat.
- ¿ Que crees que estas haciendo? - Examinandolo.
On gonfle le ballon dans le thorax, ça bloque complètement l'apport de sang à l'abdomen.
Inflamos el globo en el pecho bloquea completamente el suministro de sangre al abdomen.
Brûlures partielles épaisseur mineure sur le thorax et l'abdomen.
Quemaduras menores de pecho y abdomen.
Enfant 5 ans avec écrasement de l'abdomen.
5 años con daño por aplastamiento en el abdomen.
- Comment va le ventre?
- ¿ Cómo está el abdomen?
- Autre chose dans l'abdomen?
- ¿ Algo más en el abdomen?
À l'abdomen.
En el abdomen.
Quoi qu'il en soit, Jeremy, vous avez planté la hache dans son abdomen, ce qui l'a tué.
Se como se podría, Jeremy. Le enterraste el hacha en el abdomen, matándolo.
La hernie déforme l'abdomen du bébé...
Hola.
- C'est douloureux?
¿ Le duele el abdomen?