English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Adi

Adi traduction Espagnol

325 traduction parallèle
Ce que vous disiez tout à l'heure... ça sonnait comme un au revoir.
Lo que nos dijo antes... sonaba a un adi � s.
Au revoir, M. Ramses.
Adi — s, Se – or Ramsete.
Salut.
Adi ´ ós.
Adieu, les Moeurs.
Adi � s, Vicios.
Il a pris le train de nuit pour le grand adios.
Que ha cogido el tren nocturno del Gran Adi � s.
vous avez besoin de force pour vous occuper de ce batard Lenny et son cousin Adi.
necesitas fuerzas para vigilar a esa pilla de Lenny y su primo Adi.
Le glacier, le Masseur, Zookeeper, Hari, et même Adi.
Bombón helado, masajista, guarda de zoo, Hari, e incluso el primo Adi.
Adi, bouge!
Hey, Adi, quítate.
Qu'est-ce qu'il y a Adi?
- ¿ Cuál es el problema Adi?
Adi, qu'a-t-elle dit en partant?
¿ Adi, has oído lo que ha dicho?
Adi, viens vite!
Vamos, daros prisa.
Qui est cet Adi dans notre maison?
¿ Vive algún Adi en esta casa?
Adi, vas-tu vraiment épouser cette fille?
Adi, ¿ estás seguro de que vas a casarte con esa chica?
Le mariage d'Adi a été fixé.
El matrimonio de Adi ha sido acordado.
Les fiançailles d'Adi ont été fixé.
El matrimonio de Adi ha sido arreglado.
C'est la fiancée d'Adi.
Es la prometida de Adi.
Quoi, qu'est-ce qui a été fixé?
- ¿ Qué es lo que ha sido acordado? - Adi es...
- Le mariage d'Adi.
Matrimonio.
Elle et Adi sont amoureux avec l'un l'autre.
Ella y Adi están enamorados el uno del otro.
Hé Adi ça fait longtemps qu'on ne t'a pas vu... Toi et Suhani ne venez pas souvent?
Hola Adi... cuánto tiempo sin vernos. ¿ Como es que Suhani y tú ya no venis tan a menudo?
Adi, Suhani est ici. Hé.
Adi, Suhani está aquí.
Je commence à sentir qu'Adi est fatigué de moi.
Estoy empezando a pensar que Adi está cansado de mí.
Tout le monde dit que si Adi flirte avec une autre fille...
Todo el mundo diría eso si Adi estuviera coqueteando con otra chica. ¿ Verdad?
Pour moi, Adi ne peut jamais être ordinaire.
Para mí, Adi nunca puede ser corriente.
Adi, il sait pour vous deux?
¿ Aditya sabe lo vuestro?
Dina, Je dois voir Adi.
- Dina, tengo que ver a Aditya.
- Aller et va voir Adi.
- vale, ve a ver a Aditya.
Détends-toi, Adi.
Relájate, Adi.
Adi, viens m'aider avec ton père.
Adi. Adi, rapido.
Adi, je sais que c'est dur, mais tu dois être fort.
Adi, Se que es dificil, pero tienes que ser fuerte.
Adi.
Adi?
On dirai que ta fiancée n'en fait qu'à sa tête, Adi.
Parece que tu novia tiene otra idea, Adi.
Je suis Juif, Adi. Alors ferme ta gueule et mange.
Yo soy Judio, Adi... asi que calla y come.
Personne ne touchera à cette chambre. Mais, Adi...
Todo.
On en reparlera demain matin.
Adi...
Adi, aide-moi s'il te plaît...
Adi, por favor ayúdame...
Adi, donnez-moi ces photos.
Adi, dame esas fotos
Adi, qu'est-ce qu'il y a?
- Adi, ¿ Qué pasa? - ¿ Dónde está ese bribón?
Adi qu'as-tu fais?
- ¿ Qué hiciste ahora Adi?
Namrata n'en parle jamais.
Namrata nunca habla de eso. Ha criado a Adi sola
Sauf une fois. Quand elle a laissé Adi à sa pension.
La primera vez que dejó a Adi en su internado
Adi?
¿ Adi?
Adi que fais-tu?
Adi, ¿ cómo te vas hoy?
- Adi! - Bonjour, Angela.
Oh, tu madre estaría tan orgullosa
Adi, on ne peut pas laisser cette mise en scène.
Y que hay de mi?
Tu ne dois pas te conduire comme ça.
Pudiste arruinar todo por lo que he trabajado. Lo siento, Adi, Es solo que...
Excuse-moi, Adi, c'est que... je me sens si seule... j'ai besoin de passer plus de temps avec toi.
Prometes ser buena?
Et toi? Je suis Adi.
Soy Adi.
- Je vous montre? Aller Adi, montrez-nous.
- Adi, muéstranos
Mon ami Raj.
Adi, este es Raj
Elle a élevé Adi toute seule.
Nunca la he visto llorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]