English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Al

Al traduction Espagnol

787,026 traduction parallèle
Vous vous souvenez quand vous risquiez vos vies pour renverser le président?
¿ Recuerdas cuando arriesgasteis vuestras vidas para hundir al presidente?
Le Nouveau-Mexique devient le 34ème état crucial à pétitionner le Congrès pour demander une convention constitutionnelle, la rendant officielle.
Nuevo México se convierte en el estado número 34 en solicitar al Congreso convocar una convención constitucional, por lo que es oficial.
Vous avez dirigé des opérations clandestines à Addis-Abeba et à Raqqa.
Aquí dice que has dirigido múltiples operaciones clandestinas - 27 DÍAS ANTES DE LA CONVENCIÓN - en Adís Abeba y Al Raqa.
Mais les appellations sont l'affaire de Peter, en ce qui concerne le président.
Pero Peter es la cabeza visible por lo que respecta al presidente.
Comme ces deux-là, qui ont pris de l'ecstasy au dîner.
Bueno, como estos dos, que al parecer cenaron éxtasis.
48 heures pour empêcher la création de DISA. et que la convention ne prive pas les Américains de leurs libertés civiles.
48 horas para asegurarnos de que Roarke no consigue su ASIN y que la convención no deja al pueblo estadounidense sin sus libertades civiles.
Ah d'accord... Je fais un détour de trois heures tous les jours juste pour dîner avec un bon ami.
Sí... me salgo de mi rutina tres horas al día para cenar con mi buen amigo.
Vous êtes définitivement dans la pile des "non" maintenant.
Definitivamente todos vais al montón del "no" ahora.
Dis-le au président.
Díselo al presidente.
Avec les infos de Peter Theo sur ton ex-boss, et tout ce que le FSB a sur lui, les Russes peuvent facilement compromettre le président et il ne verra rien venir.
Con la información de Peter Theo sobre tu exjefe, combinada con lo que sea que el CEF tenga sobre él, los rusos pueden comprometer al presidente fácilmente, y ni si quiera lo verá venir.
Vous n'avez pas à me respecter, mais au moins respectez la fonction.
No tienes que respetarme, pero al menos respeta el despacho.
Ce gouvernement... dirigé par une cabale sauvage d'élitistes égoïstes... ils ont volé la présidence, utilisé la peur pour nous contrôler, manipulés les évènements pour servir leur intérêt supérieur... une prise de pouvoir pour éloigner ce pays de ses idéaux fondateurs,
Este gobierno... dirigido por un conspirador que aboga por su propia clase elitista... han robado la presidencia, han usado el miedo para controlarnos, han manipulado acontecimientos para servir a su mayor propósito... una toma de poder para alejar al país de los ideales con los que se fundó,
... tant de lois en dévoilant ceci, à vous, le peuple.
muchas leyes al filtraros esto, al pueblo.
La voiture attend pour te mener à l'avion.
El coche está esperando para llevaros al avión.
Au moins, ce pays ne sera pas dirigé par les Russes.
Al menos este país no será controlado por los rusos.
Vous allez à la police ou face à la presse... deux chemins, qui vous mènent tous deux à votre propre enfer.
Al salir hay dos caminos... la policía o la prensa, ambos te llevan a tu propio infierno personal.
La caisse sept est ouverte, comme la vulve d'Elsa Gardner.
La caja siete ahora está abierta, al igual que la vagina de Elsa Gardner.
Depuis le temps que tu veux que je réintègre le groupe.
Estoy emocionado. Siempre has querido que volviera al grupo.
Doug essaie de vous dire que Sam arrive bien mieux à utiliser ses comportements de substitution face à un stimulus environnemental.
Lo que Doug quiere decir... Quiere decir que Sam ha tenido más éxito al usar comportamientos de reemplazo para responder a los estímulos del ambiente.
Expose-la au monde pour voir sa réaction à l'inattendu. Essaie de la déstabiliser.
Necesitas sacarla al mundo, probarla ante lo inesperado, lanzarle algunas pelotas curvas.
Je te conseille de réfléchir à son offre.
Creo que, al menos, deberías considerar esta oportunidad.
Apparemment, je fais ça souvent.
Al parecer, hago eso mucho.
J'ai pas envie qu'elle s'en aille, moi non plus, mais au moins, je comprends... Elle mérite plus que ça.
Yo tampoco quiero que se vaya a tres ciudades de aquí, pero al menos entiendo que ella es muy buena para esto.
Jouez au black jack à Muckle... Muckleshoot. "
Juega al blackjack en Muckleshoot ".
Ma mère ne nous a jamais amenés chez le médecin.
Mi mamá nunca nos llevaba al doctor.
Il fallait être mourant pour aller à l'hôpital.
Tenías que morirte para ir al hospital.
"Tant que tu continues de suivre ce rêve, ton père te soutient à 100 %."
"Siempre y cuando vayas tras ese sueño, tu padre te apoyará al 100 %".
Emménage dans le garage. "
Múdate al garaje ".
J'ai emménagé dans le garage comme un homme.
Y me mudé al garaje como un auténtico hombre, carajo.
Tu le déchires au milieu.
Así que lo cortabas al medio.
On était au centre commercial il y a sept ou huit mois.
Fuimos al centro comercial, hace siete u ocho meses.
On dirait qu'il faut aller au magasin acheter quelque chose. "
Creo que debemos ir al centro comercial y comprar algo, ¿ no? ".
Ne regardez pas de l'autre côté de l'allée ou aux balcons.
No miren al pasillo de enfrente ni a las plateas altas.
Il est assis juste à côté de vous.
Está sentado al lado de ustedes, carajo.
Ce gros dégueu va porter son tee-shirt de branlette au one-man-show ce soir.
El cerdo inmundo se puso la camisa que tenía al masturbarse para venir al show de hoy.
Ma sœur a le plus noir.
Mi hermana tiene al más oscuro.
Un truc de jedi philippin.
Al mejor estilo Jedi filipino.
Vous avez assisté à l'accouchement?
¿ Viste al bebé salir?
Vous avez intérêt.
¿ Viste al bebé salir? Más te vale.
Sa chatte vient de manger le bébé! "
¡ Su concha acaba de comerse al bebé! ".
Ça l'embrouille quand elle part.
Se siente confundida al salir.
On a toute la vie devant soi.
Solo mira al futuro, piensa que tienes mucha vida por delante.
On raconte des histoires.
Al final, contamos historias.
Si elle est postée par un mec qui a une réputation, ou qui dit un truc, ou qui raconte l'histoire à sa manière, ça peut détruire quelqu'un.
Pero una foto poco favorecedora sacada de contexto, colgada por un chico con cierta reputación o diciendo algo, y si se da la vuelta a la historia, al final puede destruir a alguien.
Au collège et au lycée, quand je rentrais à la maison, tout le monde se mettait sur Myspace, Facebook, Twitter et Instagram.
En mi escuela secundaria y mi instituto, al llegar a casa, solo navegábamos. ya fuese Myspace, Facebook, Twitter o Instagram.
Cette culture du slut-shaming l'affecte.
Y esta enorme cultura de humillarla como puta la afecta al final.
Je ne pense pas que Clay réalise ce qui se passe. Au début, il pense avoir fait quelque chose de mal.
No creo que Clay sepa qué está pasando en ese momento, porque al principio él piensa que ha hecho algo mal.
Elle met les choses en place de façon que M. Porter échoue.
Pero en cierto sentido, prepara al Sr. Porter para fallar.
Le dernier jour de la vie de Hannah, elle est complètement épuisée.
Cuando llegamos al último día en la vida de Hannah, ella está completamente agotada.
Les statistiques montrent que pour chaque suicide, au moins six personnes sont intimement touchées.
Hay estadísticas que dicen que por cada suicidio hay al menos seis personas impactadas de cerca.
Ça semble contre-intuitif, mais la personne qui a survécu au suicide d'un proche se sent souvent coupable et se fait des reproches. C'est ce qui semble arriver à Alex.
Y parece contradictorio, y aun así, la persona que ha sobrevivido al suicidio de alguien a veces se siente culpable y se culpa a sí misma, y eso parece una parte importante de lo que le sucede a Alex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]