Translate.vc / Français → Espagnol / Along
Along traduction Espagnol
116 traduction parallèle
- Come along, Mr.
- Vamos, Sr. DePinna.
- That's all right, run along.
- No hay de qué. Puede irse.
Now you run along and play in the summer house.
Ahora vete a jugar a la casa de verano.
Come along, babe.
Vamos, querido.
While I drift along forever
Mientras navego a la deriva
Drifting along in my heart there s a song and the song in my heart will not fade
naufragando en mi corazón hay una canción y la canción no se marchita
- Do you mind if your wife comes along with me?
¿ Te importa si tu mujer se viene conmigo?
And l'm leaping along
And I'm leaping along
Ils ne s'entendent pas bien.
No reciben along.
Diane, si tu n'as rien de mieux à faire, viens avec nous.
Diane, si no tienes nada mejor que hacer que tag along, ¿ por qué no unirse a nosotros.
"Passer l'hiver avec les graines, et chanter le printemps avec les oiseaux."
Pass the winter along with the seeds, and sing together with birds for spring.
Partez.
Move along.
Il faut qu'on travaille "All Along the Watchtower".
- Bien, pero danos unos segundos... queremos repasar "All Along The Watchtower".
On connaît quelqu'un qui sait toutes les paroles de la chanson?
{ Y : bi } ¿ Quién se sabe toda la letra de "All Along The Watchtower"?
Shuffle Along, un musical de Eubie Blake, fut créé dans un théâtre local.
Y un musical de Eubie Blake, Shuffle Along, se representaba en un teatro local.
Maman, je te l'ai dit ce matin, Carlton et moi, on est vraiment potes.
Mamá, te dijo esta mañana, Cariton y yo nos vamos a along grande.
- Vous vous entendez bien alors.
- Suena like ustedes dos están recibiendo along.
Tu vois, l'Alaska était toute seule, elle avait froid, et les états-Unis sont arrivés, tout chauds, avec de longues chaînes de montagnes.
Si. Usted ve, alaska estaba allí aii Coid y lonely... y along viene de los Estados Unidos... aii cálido y full de buIging cordilleras.
Au fait, où en sont tes mémoires, vieux brigand?
Por cierto, ¿ cómo son sus memorias vienen along, OID chico?
Et tu sais, mec, je trouve ça vraiment super car je me souviens qu'il fut un temps où on ne s'entendait pas bien.
¿ Y sabes qué, hombre, esto sólo feels gran... Porque yo recuerdo un momento en que tú y yo no conseguí along tan bueno.
J'ai appelé cette histoire sanguinolente : "Strung Along."
Llamo a esta obra de plasma "El Títere".
THERE WASN'T A MAN SHE CAN DO IT FAST SHE CAN DO IT SLOW AND THEY ALL PLAY ALONG, BUT YOU WANT TO GO
No había hombre ella lo sabe hacer rápido ella lo sabe hacer despacio y todos van al ataque, pero a ti te gustaría tenerla es una rockera
Anna used to string him along and then... cut him off
Anna lo tenia y entonces... lo terminó
Après 3 heures, je lui ai demandé de faire appel à l'âme de Jimi Hendrix et j'ai demandé "All Along The Watchtower"!
Después de tres horas, le pedí que se comunicara con el alma de Jimi Hendrix. ¡ Y le pedí que tocara "All Along The Watchtower"!
On a débuté Electric Ladyland aux Olympic studios de Londres, où on a enregistré les morceaux pour Crosstown Traffic et All Along the Watchtower, écrit par Dylan.
Las sesiones para'Electric Ladyland'habían comenzado en Londres... en los estudios Olympic en Barnes... donde montamos los temas básicos para'Crosstown Traffic'... Compuestos por Bob Dylan.
Il a fait All Along The Watchtower.
Hizo'All Along the Watchtower'.
You lead us along My love and me as we sing
Tú nos guías a mi amor y a mí mientras cantamos
You lead us along My love and me as we sing Our early morning singing song
Tú nos guías a mi amor y a mí mientras cantamos nuestra primera canción
Will. ce soir tu vas préparer à dîner et on sera tous les trois plantés devant la TV regardant notre nouvelle série préférée "Along Came You."
Will, esta noche harás la cena y los tres nos estacionaremos frente a tu TV a ver nuestra nueva comedia favorita, "Y Llegaste Tú."
J'ai été envoyé ici pour répondre à votre plainte. concernant le baiser dans "Along Came You."
Me enviaron a responder a su queja con respecto al beso en "Y Llegaste Tú."
Bref, la raison de notre présence- - Je ne sais pas si vous en êtes conscient mais dans l'épisode "Along Came You." de cette semaine Il était censé y avoir un baiser et y en a pas eu.
Como sea, estamos aquí porque no sé si sabes, pero en el episodio de "Y Llegaste Tú" de esta semana se suponía que hubiera un beso y no lo hubo.
♪ Truckin'along and l'm happy to see you
* Sigo hacia adelante y estoy feliz de verte *
I think that l'll be moving along
Pienso que me moveré adelante
'My love has come along
Mi amor ha triunfado.
Sur la route de Winnemuca
Along the dusty Winnemucca road
Quand est arrivé un camion
When along came a semi
* Then the Sun went slowly down the West And I had to move along *
¢ Ü Entonces el Sol se fue lentamente hacia el oeste Y tenia que moverme ¢ Ü
Oui, je joue dans'Polly et moi et il fait direct 32 millions de dollars.
Quiero decir, si, hice Along Came Polly y comenzó con $ 32 millones.
All that quell'inverno I passed along and Dave in that small apartment was the period pi? depressing of those years.
El invierno que compartí con David en ese pequeño apartamento fue la época más depresiva que había tenido en años.
Sad that two people can not if they decide to marry and make children at least get along.
Sobre todo es triste que dos personas no puedan, si han decidido casarse y tener hijos, llevarse bien.
I walk for miles along the highway
I walk for miles along the highway
Après les avoir remportés pour HONTE À TOI AMÉRIQUE et SUCE LA MOI USA
Michael Malone por Mueran, cerdos estadounidenses. Este es el tercer premio Moove Along de Michael Malone.
"Somewhere Along the Way" par Nat King Cole.
( "Somewhere Along the Way" de Nat King Cole sonando )
Move Along.
Sigamos moviéndonos.
- Come along.
Vamos.
# And the coppers would come along #
Se arrastran y gritan
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge
RECUERDO DE LAS CATARATAS
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying
RECUERDO DE LAS CATARATAS
We're bobbing along in our barrel
RECUERDO DE LAS CATARATAS
Watching the signs along the way Wow.
Vaya.
I was movin'along... - J'ai entendu dire que tu nageais trés bien. - Oui.
Escuché que eres un buen nadador.