English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Andres

Andres traduction Espagnol

332 traduction parallèle
Va prendre la relève d'Andrés.
Lárgate y releva a Andrés.
Et dis à Andrés de venir.
¡ Y mándame a Andrés!
Andrés!
¡ Andrés!
Andrés, qu'en dis-tu?
Andrés, ¿ tú qué dices?
Andrés, tu devrais partir maintenant.
Andrés, será mejor que te vayas.
Andrés va y arriver.
Andrés llegará hasta el general.
Un camarade avec une dépêche pour le Général Golz.
Un camarada, Andrés López, con un mensaje para el general Golz.
Mais si Andrés s'en sort, on ne fera pas sauter le pont?
Pero si Andrés lo consigue, no habrá que volar el puente, ¿ verdad?
Tu crois que Andrés a réussi?
¿ Crees que Andrés lo habrá conseguido?
Bonjour, Andrés.
Hola, Andrés.
Andrés, je connais chaque homme de cette unité par son prénom.
Andrés... conozco bien a los hombres de esta compañía.
Vous vous souvenez du nom d'Andrés Bonifacio?
¿ Recuerda el nombre Andrés Bonifacio?
- Le petit-fils d'Andrés Bonifacio.
- Es el nieto de Andrés Bonifacio.
- J'ai choisi Andrés Bonifacio.
- Salvé a Andrés Bonifacio.
... et intercéder pour l'âme d'Andrés Bonifacio, qui a quitté ce monde. Puisse-t-il se trouver en un lieu de paix et de lumière par notre Seigneur et Sauveur, Jésus-Christ.
... que intercedas por el alma de Andrés Bonifacio... que abandonó este mundo... para que descanse en paz por fin... por Cristo, nuestro Salvador.
- Andrés.
- ¡ Andrés!
Andrés, ils nous surveillent.
Andrés, nos vigilan.
Nous devons nous battre.
Hay que luchar, Andrés.
Merci, Andrés.
Gracias, Andrés.
Andrés.
Andrés.
- Bonjour, Andrés.
- Hola, Andrés.
- Andrés, des mines. - Bien.
- Andrés, pon minas de tierra.
Merci, mais je dois voir St Andrew.
- No gracias. Debo ir a ver a San Andrés.
"Vive saint André!"
"Viva San Andrés."
C'est le saint du village, sa fête tombe aujourd'hui.
San Andrés es el patrón del pueblo. Hoy es su fiesta.
Prenez votre appareil, on sort saint André.
Trae la cámara. Están sacando a San Andrés.
- C'est saint André.
- Es San Andrés.
- Giulietta. regarde saint André!
- Mira a San Andrés.
C'est juste, priez saint André!
Eso, rezad a San Andrés.
Saint André nous a oubliés.
Pero San Andrés se ha olvidado completamente de nosotros.
Sans un miracle de saint André...
Si San Andrés no nos hace un milagro...
C'est de saint André dont on aurait besoin.
Es a San Andrés a quien necesitamos.
Saint André...
San Andrés...
C'était Saint André!
Era San Andrés.
J'ai vu saint André!
He visto a San Andrés.
- Saint André a fait un miracle!
- San Andrés hizo un milagro.
Saint André!
¡ Ay, San Andrés!
- De saint André!
- No, de San Andrés.
Mais oui, de lui aussi.
Bueno. También de San Andrés.
Voilà saint André, justice est faite!
Ya está, San Andrés. Se ha hecho justicia.
Saint André prends soin de nous.
Menos mal que San Andrés vela por nosotros.
Vous n'êtes pas saint André, mais le diable!
No eres San Andrés. No puede ser. Eres el demonio.
- il vient de chez Andrea.
Déjate ver. - Me lo hizo Andrés.
Le berger - A. BENIAMINOV Andrès
A. Beniáminov, Andrés :
Va, Andrès, va, mon petit.
Anda, querido Andrés, puedes marcharte.
Tu es libre, messire Andrès.
- Eres libre, señor Andrés. - ¿ Y su salario?
- Je garde les sous chez moi, chevalier! Je paierai ce cher Andrès, à la maison.
- No llevo dineros, caballero, en casa sin falta pagaré al querido Andrés.
- Mieux que ca! Je jure par tous les saints de payer ce cher Andrès!
- ¡ Juro por los santos que ajustaré cuentas con mi querido Andrés!
- Andrès?
- ¡ Andrés!
Andrès! Andrès!
¡ Andrés, Andrés!
Tu veux me demander quelque chose, Andrès?
¿ Qué quieres? ¿ Pedirme algo, Andrés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]