Translate.vc / Français → Espagnol / Antiques
Antiques traduction Espagnol
369 traduction parallèle
Ils parlaient les langues et se sont déplacés d'une communauté à l'autre sur les antiques tracés, ils ont maintenant traversé et retraversé un grand fleuve,
Hablaban las diferentes lenguas y se movían de una a otra comunidad por senderos antiguos, que ahora cruzan y vuelven a cruzar Río Grande.
Des civilisations antiques renversées,
Civilizaciones antiguas derrocadas.
Il y a une vieille histoire qui dit que dans les temps antiques de l'Inca, il y a eu une période de famine.
Hay una vieja historia Inca que cuenta que en época ancestral hubo un periodo de hambre.
Le soleil impérissable et les dieux antiques des Incas.
" El sol inmortal y los ancestrales dioses de los Incas.
Ils étaient plus comme les dieux des Grecs antiques, capricieux, obstinés, mercuriels, et cruels.
Se parecían más a los dioses de la antigua Grecia, caprichosos, tercos, volubles, crueles.
Je recherche les antiques quartiers de Mexico, pas les modernes.
Estoy buscando los barrios antiguos de Ciudad de México, no los modernos.
Le journal intime d ´ 0rellana, offre ainsi une nouvelle histoire de l ´ Amazonie, par une série raffinée de royaumes antiques, de réseaux et d ´ alliances, qui avaient été développé pendant des milliersd'années, uni par le fleuve lui-même
Así pues, el diario de Orellana ofrece una nueva versión de la historia de la Amazonia, una complicada relación de reinos antiguos, redes y alianzas que se habían desarrollado durante miles de años, unidos por el mismo río.
D'ordinaire les sages et antiques figurines écoutaient les nouvelles de la ville.
Antes revelaban una u otra novedad de la ciudad.
Recueil d'antiques exercices d'échecs
Recopilar antiguos ejercicios de ajedrez
Dans le contenu de ce coffre, vous trouverez les preuves antiques et extraordinaires de votre quête.
En el contenido de este cofre encontrarás pruebas de la extraordinaria antigüedad de tu raza.
Au-dessus des pierres grises et usées qui avaient connu la gloire de Salomon sous les murs antiques où les prophètes avaient marché et parlé avec Dieu. Des Chevaliers noirs de Nubie.
Sobre las desgastadas piedras grises que conocieron la gloria de Salomón bajo las antiguas murallas donde caminaron los profetas y hablaron con Dios jinetes negros de Nubia celtas de Britania montañeses helvéticos tracianos del mar Negro guerreros de todos los rincones del Imperio ruidosos, severos e implacables, los conquistadores.
"Viens voir mes jades antiques"
"Ven a ver mis joyas antiguas"
Et ils leur donnent des airs de temples grecs, de cathédrales gothiques, leur collent tous les styles antiques inimaginables juste parce que d'autres l'ont fait.
Y aun así los hacen como templos griegos catedrales góticas y mezclas de todos los estilos antiguos que pudieron copiar sólo porque otros ya lo han hecho antes. Yo se los dije.
La tombe des dieux antiques. Le toit a des fuites.
- La tumba de los antiguos dioses.
Monter à cheval comme les Romains antiques?
¿ Cabalgar como los antiguos romanos?
Faites attention, monsieur. La vente des monnaies antiques aux étrangers, c ´ est de la blague, méfiez-vous.
Disculpe señor, sepa usted que el intento de vender la "moneda antigua" al forastero es un conocido timo.
Alors vous êtes homme à apprécier ma collection de pièces antiques.
Entonces usted apreciará mi colección de monedas antiguas.
Il y a des ruines antiques à voir.
Hay unas ruinas muy antiguas. ¿ Por qué no vamos a verlas?
- des tragédies antiques.
- sobre las tragedias antiguas...
Mes hommes, comme les satyres qui folâtrent dans les prairies, Danseront avec leurs pieds fourchus d'antiques danses bucoliques.
Mis hombres, cual sátiros que triscan en los prados, bailarán provocativamente con sus pezuñas de cabra sobre el heno.
Plusieurs fois, des tremblements de terre avaient détruit des parties de la ville, mettant à jour des champs de ruines antiques.
Parte de la ciudad había sido destruida varias veces por terremotos. Como resultado, podían encontrarse viejas reliquias bajo las ruinas.
Il était à une hauteur de 30 ou 40 pieds... et suspendu là-haut, je vis ce qui me parut être... un énorme pendule. comme on en voit dans les horloges antiques.
Tenía unos treinta o cuarenta pies de altura, y suspendido ahí, en frente, estaba lo que parecía ser un enorme péndulo, como aquellos que se ven en los relojes antiguos.
"Le FBI demande à brancher sur table d'écoute la ligne... de" Antiques International ". "
"Una solicitud del FBI para intervenir el teléfono de Antigüedades internacionales".
"Antiques" est soupçonné de transport, recel et vente de marchandise volée. "
"Para investigar la venta y transporte de objetos robados".
"Antiques International."
- Antigüedades internacionales.
Je devrais le savoir. J'ai vu récemment un livre sur l'Amérique latine. Il y avait des photos de vos antiques pyramides.
Recientemente leí un libro sobre América Latina, tenía unas fotos soberbias de sus antiguas pirámides.
Tu es un lettré! Tu connais bien les écrivains antiques. Mais les faits me donnent raison.
Eres un hombre culto... y conoces bien a los antiguos escritores... pero los hechos me dan la razón.
Des vestiges antiques.
Restos antiguos.
Ce merveilleux enthousiasme nous rend si jeunes et si antiques à la fois.
Es maravilloso este entusiasmo : nos hace jóvenes y viejos experimentados a la vez!
Jeunes car le fascisme a rajeuni notre sang... avec des idéaux antiques!
Jovenes porque el fascismo ha rejuvenecido nuestra sangre! ... con ideales luminosos ;
Je suis toujours à la recherche d'idées nobles et d'objets antiques.
Estoy siempre en la búsqueda de ideas nobles y objetos antiguos.
Cette créature était le dieu maya des légendes antiques.
La criatura sí era el dios maya de las antiguas leyendas.
Les Grecs antiques appelaient le fleuve Potamos et Potomak est le nom du fleuve qui traverse la Caroline.
Los antiguos griegos llamaban al río "Potamós"... y "Potomak" llamaban los indios al río que atraviesa Carolina.
Sur sa tête pèsent d'antiques vengeances.
Al parecer, quieren vengarse de él.
Près de ces cités antiques, à un endroit presque inaccessible... on célèbre aussi le solstice.
No muy lejos, en un lugar casi inaccesible, hay otro indicador de solsticios.
" Qu'il pense aux gloires de la Grèce et de la Rome antiques
" Deja que piense en las glorias de Grecia y Roma
D'antiques ordinateurs alignés dans les entrailles de la planète, comptent le sombre écoulement des millénaires, et l'âge commence à peser sur leurs mémoires centrales poussiéreuses.
Antiguos ordenadores alineados en las extensas cuevas en las profundas entrañas del planeta, han funcionado durante los oscuros milenios, y los años pesan en sus polvorientas bases de datos.
C'est des trucs antiques.
Es muy antigua.
On a fauché assez de ces babioles antiques pour vivre confortablement le restant de nos jours.
Ya hemos robado suficientes objetos antiguos que nos permitirán vivir cómodos por el resto de nuestra vida.
Je viens d'acheter le plus beau des supports antiques.
Acabo pregunté porque compré el más hermoso atril antiguo para ello.
Ici Tom Miller, des Antiquités Miller.
Habla Tom Miller de Miller's Antiques.
Je me souviens quand je l'ai acheté ici, quand ça s'appelait Vendredi Antiques.
Recuerdo cuando la compré aquí, Cuando era Las antigüedades de Vendredi.
Les fusils antiques sont une chose, mais les hommes ne prennent pas de valeur avec le temps.
Las armas antigüas son una cosa, pero los hombres no son más valiosos con el tiempo.
Oui, de meubles presqu'antiques.
Sí, con casi antigüedades.
Vous connaissez les tragédies antiques?
Conoce las tragedias de la antigüedad ¿ no?
Je me suis dit que vous aimeriez goûter l'une de mes recettes antiques.
Creí que os gustaría una de mis viejas recetas.
Les tours et les palais antiques
Las torres y los palacios antiguos
Les voleurs se sont emparés d'objets antiques appartenant à la compagnie d'import-export Newman.
Los ladrones se llevaron antigüedades poco comunes de la compañía Importaciones y Exportaciones Newman.
Cette nuit, en cette heure, nous invitons les forces antiques.
En ésta noche, en ésta hora... acudimos al poder ancestral.
Escaliers neufs qu'on n'ose fouler... escaliers antiques où on s'assemble.
Algunas orgullosas y nuevas...
D'antiques engins terriens qui servaient surtout au transport et étaient également signe de statut social et de virilité.
Hola, madre. No lo digas. Piénsalo.