English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Balfour

Balfour traduction Espagnol

159 traduction parallèle
Sir James Hamlin - ami et voisin du défunt Roger Balfour
Sir James Hamlin, amigo y vecino del fallecido Roger Balfour
Lucille Balfour fille de Roger Balfour
Lucille Balfour hija de Roger Balfour
"Williams, vous dites être le majordome de Roger Balfour depuis 20 ans?"
Williams, ¿ dijiste que habías sido mayordomo de Roger Balfour por 20 años?
"Une force étrange et surnaturelle m'a poussé à venir voir si M. Balfour allait bien."
Un poder extraño y sobrenatural me impulsó a regresar para ver si el Sr. Balfour estaba bien,
"Sir James... Vous dites avoir laissé Balfour ici à 11H. Avez-vous vu quelqu'un après ça?"
Sir James... dijo Ud. haber dejado a Balfour aqui a las 11 en punto.
Mon ami Balfour ne se serait jamais suicidé! "
¡ Hay algo extraño y misterioso en esto! ¡ Mi amigo Balfour nunca se suicidaría!
Mais la mort de Balfour restait un mystère non résolu.
Pero la muerte de Balfour ha dejado un misterio no resuelto
La maison des Balfour est hantée... avec des lumières qui bougent et des morts! "
La casa Balfour está frecuentada... por luces que se mueven y gente muerta!
La bonne a juré à votre oncle avoir vu des morts-vivants dans la maison Balfour! "
La nueva criada jura a su tío que vió viva a la gente muerta en la casa de Balfour!
"Burke, je vous ai encore appelé car je crois que les étranges locataires de la maison Balfour ont un lien avec sa mort."
Burke, lo he llamado de nuevo porque creo que esta extraña gente que alquila la casa de Balfour tiene que ver con su muerte.
" Voici le nouveau bail pour la maison Balfour!
¡ Aqui está el nuevo alquiler de la casa Balfour!
C'est signé par Roger Balfour! "
¡ Está firmado por Roger Balfour!
"M. Burke, je connais trop cette signature pour me tromper! C'est celle de Roger Balfour!"
Sr. Burke, ¡ conozco muy bien esta firma para confundirla!
" Vous vous souvenez de Lucille Balfour?
¿ Se acuerda de Lucille Balfour?
"Je ne serai pas satisfait avant d'avoir vu Balfour dans sa tombe!"
¡ Nunca descansaré hasta no ver a Balfour en su tumba!
Admettez que la tombe de Balfour était vide! "
tiene que admitir que la tumba de Balfour estaba vacía!
"La police doit arrêter tout le monde dans la maison Balfour!"
Debemos llamar a la policía de una vez... y arrestar a todos en la casa de Balfour!
Cette nuit-là d'étranges sons et lumières indiquèrent à Burke et Sir James que les locataires étaient de retour dans la maison Balfour.
Esa noche extraños ruidos y luces le dijeron a Burke y a Sir James que los inquilinos habían regresado a la casa Balfour.
C'est Roger Balfour! "
Es Roger Balfour!
Et repensez à la nuit de la mort de Balfour! "
¡ y recuerde la noche de la muerte de Balfour!
"Je veux que vous alliez dans cette maison demander Roger Balfour."
Quiero que vaya a esa casa y pregunte por Roger Balfour.
Sir James approchant la maison Balfour, l'homme au feutre lui fait signe.
Al acercarse Sir James a la casa de Balfour, el hombre con sombrero de castor, llama a secas.
Vous êtes à la maison de Roger Balfour! "
Ud. estaba en la casa de Balfour!
"Il y a cinq ans... à la maison de Roger Balfour!"
Hace 5 años... ¡ en la casa de Roger Balfour!
"C'est comme ça que Roger Balfour s'est suicidé, n'est-ce pas?"
¿ Asi es como Roger Balfour se suicidó, verdad?
Le jour de mon mariage, je commençais... ma carrière d'avocat...
Cuando me casé con Ellie, mi trabajo en el bufete de Balfour, Henderson y Peck...
En retour, Ia déclaration de Balfour, en 1917, leur a fait cette promesse.
A cambio, la declaración Balfour de 1 91 7 incluyó esa promesa.
Son nom de jeune fille est Balfour, n'est-ce pas, M. Smith?
Su nombre era Balfour, no es así, Sr. Smith?
L'Emmett Balfour que je connais serait dans tous ses états s'il savait que sa petite fille s'était enfuie...
Un tal Emmett Balfour según he leído se pondría furioso si supiera que su niña se escapó qué quiere, Srta. Kry?
M. Balfour, on entend dire qu'ils se marient de plus en plus jeunes, mais jamais encore, je n'ai récité ces mots doux à des mineurs.
Como le he dicho, Sr. Balfour, vemos que los matrimonios se casan cada vez más jóvenes, pero yo nunca casaría a nadie debajo de la mayoría de edad.
C'est un sujet que vous maîtrisez mieux que moi, M. Balfour. C'est vous, le Procureur. Oh, c'était il y a longtemps.
Bien, Ud. puede contestar a eso mejor que yo, Sr. Balfour, quiero decir, que Ud. es Fiscal de Distrito oh, eso fue hace mucho tiempo.
Excusez-moi, M. Balfour, je dois remettre la couverture de mère.
Excúseme, Sr. Balfour, voy a arreglar la manta de Madre.
- C'est vous, M. Balfour?
Es Usted, Sr. Balfour? Sí, soy yo.
Montez, je vous prie, M. Balfour.
Por favor, suba arriba, Sr. Balfour.
J'ai une lettre pour M. Ebenezer Balfour.
Tengo una carta para el señor Ebenezer Balfour.
Elle est à remettre à M. Balfour en personne.
Debe ser entregada al Sr. Balfour en persona.
David Balfour.
David Balfour.
David... Balfour?
... David Balfour?
- Je vous l'ai dit : c'est pour M. Balfour.
- Le he dicho que es para el señor Balfour.
Sa mine me plaît, M. Balfour.
Su cara me complace, señor Balfour.
- David Balfour, de Shaw.
- David Balfour, de Shaw.
David Balfour, de Shaw.
- David Balfour, de los Shaw.
Soyez le bienvenu, M. Balfour.
Bienvenido, Sr. Balfour.
Voulez-vous jouer aux cartes, M. Balfour?
¿ Quiere jugar a las cartas, Sr. Balfour?
Vous ne voulez pas jouer une partie M. Balfour?
¿ Usted no quiere un pequeño juego de cartas Sr. Balfour?
M. Balfour, vos scrupules vous honorent.
Sr. Balfour, sus escrúpulos lo honran.
M. Balfour est un loyal sujet du roi George.
El Sr. Balfour es un leal súbdito del rey Jorge.
- M. Balfour?
- ¿ Sr. Balfour?
Roger Balfour fut trouvé mort dans sa maison de Londres.
Roger Balfour fue encontrado muerto en su casa de Londres.
Balfour est parti! "
¡ Balfour se ha ido!
Venez, M. Balfour.
Vamos, Sr. Balfour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]