Translate.vc / Français → Espagnol / Barrow
Barrow traduction Espagnol
735 traduction parallèle
Excusez-moi, mais M. Barrows aimerait vous voir.
- Mire el mío. Disculpe, Srta. Minchin. El Sr. Barrow ha venido a verla.
- Navré, Barrow. C'est en exclusivité.
- Lo siento, Barrow, es exclusivo.
Ce n'est pas la peine, merci.
No tiene que molestarse. Gracias, Sr. Barrow.
- Whitey me l'a pris... avec son arme.
- Barrow lo tomó. Él tenía la pistola.
Pas de carnet noir, ni dans le bureau, ni sur Whitey.
El libro no está en el escritorio, ni contigo, ni con Barrow.
- Heureusement pour Barrow.
- Suerte para Barrow que no sea serio.
Voici les objets appartenant à Whitey.
Muy bien. Muy bien. Esto es todo lo que le encontramos a Barrow.
Regarde cette note de blanchissage qu'avait Whitey!
Nicky, ¿ ves esta lista de la tintorería del bolsillo de Barrow?
Cette note de blanchisserie vous intéressera.
Teniente, creo que esta lista de la tintorería de Barrow podría interesarle.
Quel genre d'affaires se traitaient entre Whitey, Stephens et Macy?
¿ Qué conexión tenía Whitey Barrow con Stephens y con Macy?
Et le meurtrier de Goldez est aussi celui de Whitey.
Y cuando encontremos al asesino de Goldez también encontraremos al de Barrow.
Le meurtrier de Whitey, aussi.
Quien haya matado a Barrow también cree eso.
Miss Porter s'est disputée avec Whitey a l'arène.
- Y la Srta. Porter tuvo una discusión con Barrow en el Estadio.
Je connaissais à peine M. Barrow.
Verá, yo apenas conocía al Sr. Barrow.
Cela nous ramène à Whitey.
Eso nos lleva de nuevo a Whitey Barrow.
M. Barrow est venu. Il m'a accompagnée à ma place.
El Sr. Barrow fue y me llevó a mi butaca.
Pourquoi Whitey vous a-t-il emmenée dans un coin pour parler de cet ami?
¿ Por qué tuvo que llevarla Whitey Barrow a una esquina para hablar sobre un amigo mutuo?
Navré, mais selon vous, il vous accompagnait à votre place.
Lo siento, pero usted dijo que Barrow la llevaba a su butaca.
Je veux visiter la chambre de Barrow. Ordre de la police.
Tengo permiso de la policía para registrar el apartamento del Sr. Barrow.
Mais là, il fait jour, et j'ai mon idée sur Barrow.
Pero es por la tarde y tengo otra pista sobre Barrow.
C'est un gang qui a eu Barrow, d'après toi?
¿ Cree que fue la mafia la que acabó con Barrow? ¿ O un trabajo individual?
Vous disiez que M. Barrow était...
Usted decía que el Sr. Barrow fue...
Whitey l'aimait.
A Whitey Barrow le gustaba.
Vous et Whitey... Stephens savait?
¿ Stephens sabía sobre usted y Barrow?
Je vois... Comment couraient-ils quand Whitey a perdu ses 8 000 dollars?
Ya veo. ¿ Cómo corrían cuando Barrow perdió esos 8 mil contigo?
- Whitey Barrow.
- Whitey Barrow.
Il ne tenait qu'un revolver, près de Whitey mort!
Sólo se paró sobre el cuerpo de Barrow con un arma.
Macy était-il avec vous le jour de la mort de Whitey?
¿ Estaba Macy en la taquilla con usted cuando Whitey Barrow fue asesinado?
Croyez-vous que Whitey et Miss Porter n'étaient que de simples amis?
Sr. Stephens, ¿ fue idea suya que Barrow y la Srta. Porter apenas se conocían?
Il était caché chez Whitey.
Encontré esto escondido en el apartamento de Barrow.
Si la mort de Whitey vous a soulagé, Macy et vous,
Tal vez usted y su socio, Macy, sintieron alivio cuando Barrow fue asesinado.
Mais Whitey ne m'était rien.
Barrow no tenía nada sobre mí.
Même si Whitey avait su quelque chose sur moi, je ne l'aurais pas tué!
Barrow tenía algo sobre nosotros. He estado en muchos escándalos. Eso no me importaba tanto como para matarlo.
Insinuez-vous que je l'ai tué?
¡ Traidor! ¿ lnsinúas que tal vez yo maté a Barrow?
Si j'avais un ami riche et qu'on me faisait chanter, - peut-être que...
Pero si estuviera esquilmando a un rico y Barrow me lo hiciera sentir tal vez yo...
- J'ai cherché Whitey à cause du bracelet, mais je ne l'ai pas trouvé!
- Sí, busqué a Barrow esa noche para recuperar mi brazalete. Pero no lo encontré.
Parce qu'il avait vu l'assassin de Whitey.
Porque Benny había visto quién mató a Barrow.
Macy, vous avez dit que le départ de Barrow ne vous gênait pas.
Macy, tú dijiste que no te molestó la renuncia de Barrow.
Whitey la serrait de près.
Sorprendí a Barrow manoseándola esa noche en mi oficina.
Barrow voulait toujours me parler.
Barrow siempre decía cosas.
Paul le savait?
¿ Paul sabía que Barrow te estaba molestando?
Vous avez dit : celui qui a tué Goldez a tué Whitey.
Usted y el policía dicen que quien mató al jockey mató a Barrow.
Whitey Barrow avait peur.
Whitey Barrow tenía miedo.
Mais nous avons prétendu que l'assassin de Whitey était celui de Goldez.
Pero dejamos que se viera como asesinato. Y esparcimos la noticia de que quien había matado a Barrow también había matado al jockey.
AVEC NOTRE PROFONDE GRATITUDE POUR LA BIENVEILLANTE ASSISTANCE DE MME LOU GEHRIG ET LA COOPERATION DE M. ED BARROW ET DES YANKEES DE NEW YORK,
EXPRESAMOS NUESTRA GRATITUD A LA ESPOSA DE LOU GEHRIG POR SU AMABLE AYUDA, Y AL SEÑOR ED BARROW Y A LOS YANKEES DE NUEVA YORK POR SU COOPERACION BAJO LA COORDINACIÓN DE CHRISTY WALSH.
Elle habitait Barrow Street.
Vivía en la calle Barrow.
- Martin Barrow.
- Martin Barrow.
M. Barrow?
Barrow?
Je connais les lois depuis longtemps M. Barrow, et j'en comprends les subtilités mieux que vous.
Conozco las leyes desde hace mucho, sr. Barrow, y entiendo las sutilezas mejor que usted.
Le message que j'ai reçu provenait d'un marchand d'art M. Martin Barrow.
El mensaje que he recibido provenía de un marchante de arte. El sr. Martin Barrow.
Barrow a donné le buste à Mme Tanner
Barrow le ha dado el busto a la sra. Tanner.