Translate.vc / Français → Espagnol / Bas
Bas traduction Espagnol
95,945 traduction parallèle
Et nous savons que le premier coup de couteau était dirigé vers le bas dans les tissus mous du cou de la victime.
Y sabemos que el ataque inicial era una puñalada descendente en el tejido blando del cuello de la víctima
Andy, qu'est-ce que tu fais là-bas?
Andy, ¿ Qué haces ahí?
- Si elle meurt là-bas...
- Muere ahí...
Ils iront là-bas en premier!
¡ Es adonde irán primero!
On les invite en bas?
¿ Las invitamos a bajar?
Y a pas assez de place pour nous toutes, là-bas.
No hay suficiente lugar para todas nosotras ahí.
Montgomery Burns était tombé très bas.
Montgomery Burns había tocado fondo.
Burns n'est plus le propriétaire de la centrale. Je m'en fous si Mr. Tu dois quand même travailler là-bas.
No me importa si el Sr. Burns ya no es dueño de la planta nuclear.
La chose importante que tu dois faire est de croire que je travaille encore là-bas.
Lo más importante que debes hacer es creer que sigo trabajando ahí.
On fait profil bas?
¿ Ahora nos escondemos?
Je ne pensais pas tomber si bas, mais j'ai besoin d'aide de Dieu. Faites que notre foi soulève ce cube, Seigneur.
* ¿ Quién robó las galletas del frasco?
C'est trop dangereux de laisser notre échantillon là-bas.
Es muy peligroso dejar nuestra muestra allí afuera.
Tout ce que j'avais était là-bas.
Todo lo que tenía estaba allí.
J'ai encore de la famille là-bas.
Aún tengo algo de familia allí.
Ce qui s'est passé là-bas est un crime.
Lo que pasó allí afuera es un crimen.
Quand tu iras là-bas, tu leur raconteras ton histoire.
Cuando llegues allí, les contarás tu historia.
Quand j'irai là-bas?
¿ Cuando llegue allí?
PILOT : En bas et amarré.
Abajo y asegurada.
Les gens là-bas souffrent, vous savez.
¿ Saben? Hay gente sufriendo allí.
Mais si c'est là-bas, la menace pourrait être encore pire qu'Éros.
Pero si está ahí, la amenaza podría ser incluso peor que en Eros.
Fais gaffe en bas, terrien.
Ten cuidado allí abajo, terrícola.
Ces choses qu'on cherche là-bas, pourraient être des signaux.
Esas cosas que estamos buscando, esas cosas podrían ser señales.
Il y a une flaque là-bas.
Hay un charco ahí.
En bas à droite, deuxième à gauche, après le distributeur de macarons.
Abajo, primera derecha, segunda izquierda, pasada la máquina de galletas.
Voyons combien de temps elle met pour arriver là-bas.
Vamos a ver cuánto tiempo le cuesta llegar aquí.
- William est toujours là-bas?
- ¿ Sigue William en casa? - No.
Je ne sais rien des vols, mais... il y a un truc pas clair là-bas.
No sé si ladrones, pero hay algo que no está bien ahí.
Verre là-bas.
Un vaso por allí.
Suspecté dans plusieurs affaires de règlement de compte là-bas.
Se sospecha que participó en varios asesinatos de pandilleros por ahí.
- J'étais bien là-bas.
- Yo estaba muy contento donde estaba.
J'ai vu ces symboles sur son visage Quand j'étais là bas...
Vi estos símbolos en su rostro cuanto estuve allí.
Ouais, elle n'aimerait probablement pas Vivant là-bas que beaucoup.
Sí, probablemente no le gustaría tanto vivir aquí abajo.
Rachel est morte, et nous ne pouvons pas avoir deux Renards là-bas.
Rachel está muerta, y no podemos tener a dos Renard en la calle. - ¿ Por qué no?
- Nick, vraiment? Un Renard là-bas est plus que suffisant.
Un Renard allá afuera es más que suficiente.
Là-bas.
Por aquí.
Que fais-tu en bas?
¿ Qué estás haciendo aquí abajo?
Nick, ça a intérêt d'être toi en bas.
Nick, será mejor que seas tú el de ahí abajo.
J'aurais dû vous dire que j'étais là-bas.
Debería haberos dicho que estaba ahí abajo.
Mais je dois apporter toute cette nourriture là-bas.
Pero tengo que llevar toda esta comida afuera.
- Je te vois là-bas.
- Me reuniré con vosotros allí.
- D'accord, oui. D'accord, écoutez, c'est là-bas dans la forêt.
- Vale, sí, sí, vale, vale, escuchen, es ahí atrás en el bosque.
Aller là-bas.
Ir allí.
On retourne là-bas demain matin.
Volveremos hasta allí a primera hora de la mañana.
On doit voir ce qu'il y a là-bas.
Tenemos que ver que hay ahí.
Tu devrais aller là-bas faire des dégâts.
Puede que tengáis que salir ahí y causar un poco de daño.
Aller là-bas.
Ir allá.
Elle m'a emmenée là-bas télépathiquement d'une certaine façon.
Ella especie de... Me llevó allí telepáticamente.
Tu n'iras pas là-bas.
No vas allí.
Je sais comment aller là-bas.
Sé cómo entrar ahí.
- Il y a une différence. - Alors trouvons un moyen de m'envoyer là-bas, parce que je ne vais pas laisser cette chose s'approcher de ma fille.
- Entonces encontremos una manera de entrar, porque no voy a dejar que esto esté cerca de mi hija.
Non, elle n'ira pas là-bas.
No, no va a ir allí.