Translate.vc / Français → Espagnol / Beetle
Beetle traduction Espagnol
169 traduction parallèle
Surtout depuis que le Beetle a coulé.
Sobre todo, después de saber que el Beetle ya no existe.
Dans la vignette du jour, on dirait que Sarge s'est fait avoir par Beetle Bailey pour la énième fois.
En el periódico esta mañana, sí, parece que, oh, el sargento fue engañado por Beetle Bailey de nuevo.
Beetle a mis du poil à gratter dans son caleçon.
Véase, Escarabajo poner un poco de polvo de picazón en sus pantalones cortos.
Je mange "Beetle Bailey".
¡ Y yo a Lorenzo y Pepita!
On devrait peut-être essayer ce gars, Betel...
Deberíamos intentarlo con ese tal Beetle.
Bête-boire?
¿ Beetle bebida?
Bête-les Jus?
¿ Beetle jugo?
Là, je prépare un reportage sur les 40 ans de Beetle Bailey.
Ahora preparo un informe sobre el aniversario de Beetle Bailey.
Beetle Alpha, vous pouvez y aller.
Escarabajo Alfa, adelante.
Beetle au rapport.
Escarabajo listo.
Beetle Alpha représente les plans d'un ennemi imaginaire.
El Escarabajo alfa representa un enemigo imaginario.
Nous recevons les données d'Awack, Beetle a été identifié à BD001-002, à 2 minutes ETA.
Recibiendo informacion del AWAC, Escarabajo identificado. Designado BD001-002, 2 minutos ETA.
Beetle arrive à 1000.
Escarabajo saltando a 100.
Beetle, vous êtes mort!
Escarabajo, estas muerto!
Qui a découpé ma B.D.?
¿ Quién sacó la tira de Beetle Bailey?
Parce que la coccinelle était utilisée par les Nazis.
Porque el wolksvagen Beetle Era usado por los nazis.
Le plus tordant, c'est Beetle Bailey.
¿ Sabes quién es el problemático? El chico Beetle Bailey.
C'est dur de sucer un mec dans une coccinelle.
¿ Sabes lo difícil que es chuparle la pija a un tipo en un beetle?
je veux lire "Beetle Bailey".
Quiero leer a "Beetle Bailey".
Beetle?
¿ Y, Beetle?
Beetle est brillant mais il agit parfois comme un gamin.
Beetle es brillante, pero a veces actúa como un niño.
Ce qui compte dans le pouvoir, Beetle, ce n'est pas le poids des décisions.
En el poder, Beetle, las grandes decisiones no son lo que más pesa.
- Bonjour Beetle.
- Buenos días, Beetle.
C'est comme ça, Beetle. Tout simplement.
Diablos, así es, Beetle.
7 sur 10, Beetle.
Siete de diez, Beetle.
Mais pas le même genre de mastic qu'on utilise sur les journaux pour copier "beetle bailey" depuis...
Pero no es el mismo tipo de masilla que es utilizada en los periódicos para copiar "Beetle Bailey" después de- -
J'ai vu que t'avais une nouvelle Coccinelle.
Fantástico ese Beetle que conduces.
La victime conduisait une Toyota et Heidi Wolff a une Beetle...
Como la víctima tiene un Toyota en L.A. y Heidi Wolff maneja un VW Beetle- -
Beetle Jump et...
El salto del escarabajo y...
- Une Coccinelle.
Era un Beetle.
À la New Beetle décapotable!
¡ Al nuevo convertible Beetle!
M. Beetle, voulez-vous dire à la Cour où vous travaillez?
Es uno de nuestros contratos comunes a largo plazo.
C'est l'un de nos contrats standards à long terme.
Recuerda esta cara Beetle, ¡ recuérdala!
Marianne Marie Beetle. On l'appelle la meurtrière-pâtissière.
Marianne Marie Beetle, la llaman la "asesina de bollos".
Je parie que c'est Beetle.
Apuesto a que fue la Beetle.
Marianne Marie Beetle!
¡ Marianne Marie Beettle!
Le dendroctone du pin monte au nord.
Echa un vistazo a Pine Beetle. Comenzó a moverse hacia el norte.
LA NAISSANCE DE BLUE BEETLE!
¡ EL ASCENSO DEL ESCARABAJO AZUL!
Blue Beetle, à ton service.
Escarabajo Azul a tu servicio.
Tu as bonne mine, Beetle, pour un mort.
Te ves bien para estar muerto, Escarabajo.
L'acolyte ne doit pas parler ainsi à Beetle.
El ayudante no debe hablarle en ese tono al Escarabajo.
Alors, j'ai bien écrasé Beetle la dernière fois.
Entonces sí aplasté al escarabajo esa última vez.
Je vois pas où est l'humour dans une Beetle.
Es sólo que no veo lo divertido de un Volkswagen Escarabajo.
Sportsmaster est à moi, Beetle.
Escarabajo, Sportsmaster es mío.
New Beetle jaune citron.
Un escarabajo amarillo limón.
Rappelez-vous que le vieux Beetle nous avions l'habitude de camper dans? Mais tu ne l'avais jamais obtenir le toit en place.
¿ Recuerdas ese viejo escarabajo en el que acampábamos?
On a de la compagnie, Blue Beetle.
Tenemos compañía, Escarabajo Azul.
LA CHUTE DE BLUE BEETLE
¡ La Caída Del Escarabajo Azul!
Bête-le fruit?
¿ Beetle fruta?
Bête-le petit déjeuner?
¿ Beetle desayuno?
Accordé. Pas d'autres questions.
Sr. Beetle, ¿ podría decirle a la corte dónde trabaja?