English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Beni

Beni traduction Espagnol

1,625 traduction parallèle
Son fils béni et du saint esprit
Su hijo bendito, y el espiritu santo!
Je te béni, belle-fille.
Que el Señor te bendiga, hija
"Et toi, l'honneur des pleurs, Hector, tu auras, où fut béni et pleuré, le sang pour la Patrie versé..."
"Y tú honores de llantos tendrás, Héctor, será santa y llorada la sangre por la patria derramada".
J'avais demandé une belle-fille et je suis béni avec un beau-fils!
¡ No tendré nuera, sino yerno!
Béni soit notre dur labeur.
bendito todo nuestro arduo trabajo.
Merci Dieu pour ce jour béni où nous sommes venus ici.
Gracias a dios por el feliz día cuando llegamos a quedarnos aquí.
Le fruit béni se fit homme et, comme tout escroc qui se respecte, il se contenta de seriner sa rengaine qu'on n'en pouvait plus d'entendre :
Tal vez echó cuentas con la vida, y llegó a la conclusión de que no ganaba para sustos.
- Ne soyez pas modeste, Jacinta. Vous avez un talent béni. Vous êtes une perle qui pointe.
Basta con una pedorreta ruidosa, de ésas que truenan después de una rica fabada, para alcanzar el clima festivo.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes... et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. "
Bendita tú eres entre las mujeres... y bendito es el fruto de Tu vientre, Jesús. "
Ce n'est pas Londres, c'est ton cul béni!
No es Londres, es tu bendito culo!
- Sois béni.
- Salud.
Zakir.. je suis béni avec un ami comme toi..
Zakir, soy tan afortunado
Béni-nous par la présence du disparu.
Bendícenos con la presencia del desaparecido.
L'âme qui te béni... te damne à souffrir... pour l'éternité.
El alma que te ha bendecido... te condena a sufrir...
Alors, j'imagine que notre bébé sera béni.
Entonces supongo que nuestro bebé será bendito.
- Soyez béni, monsieur.
- Dios lo bendiga, señor.
Tu ne veux pas que ton neveu soit béni par ses ancêtres et tu t'en fiches s'il est la proie du mal...
Si quieres que tu sobrino no reciba la bendición de sus ancestros y que sea presa del mal...
- Béni sois-tu.
- Bendito seas.
Pour accueillir l'enfant deux fois béni.
Para acoger al niño Dos veces bendecido
Attends, l'enfant deux fois béni, c'est quoi?
Espera, volviendo a lo del niño, ¿ qué es eso?
- Soyez béni.
- Es una bendición.
Béni soit le Seigneur, c'est moi qui suis le gagnant.
Alabado sea el Señor. Mi asiento encestó.
Oh Dieu miséricordieux qui a béni l'humanité en lui donnant le ketchup et les frites, aides-moi à retrouver le zappeur.
Dios misericordioso que le diste a la humanidad dos sopas de almejas ayúdame a encontrar el control remoto.
Casse toi cul beni!
Cierra el pico, santurrón.
"Quand la foule se moque de toi, tu es béni."
"Cuando la multitud se ría de ti, serás dichoso".
Elle n'était qu'amour. Béni soit cet ange. "
Amada hija, ángel bendecido'.
- Béni soit Jésus!
¡ Alabado!
Béni sois ton fruit.
Bendito sea tu fruto.
Bénie sois-tu, et béni sois le fruit de mon ventre.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Vous avez été béni par la chance et la fortune, mais ce n'est pas le cas de tous.
Usted ha sido bendecido con buena suerte y fortuna, cosa que otros no poseen.
Ainsi, Miss Hale, je ne pense pas avoir été particulièrement béni par la chance ou la fortune.
Así que, Srta. Hale, no creo que haya sido especialmente bendecido con buena fortuna o buena suerte.
- Cet argent est béni de Dieu.
- Es dinero bendito por Dios.
Père Del Rio, soyez béni par le Seigneur!
Padre Del Río, ¡ puedes ser bendito en los cielos!
Vous êtes bénie entre toutes les femmes. Béni soit le fruit de vos entrailles.
Bendita tú eres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes... Béni soit le fruit de vos entrailles.
Bendita tú eres entre todas las mujeres... y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Dieu soit béni. J'apporte moi aussi une bonne nouvelle.
Gracias a Dios que tengo alguien a quien darle buenas noticias.
Roland est béni d'avoir une soeur si prévenante.
Roland fue bendecido con una hermana tan considerada.
Béni sois-tu quand les gens t'insultent...
Benditos sean cuando los insultan, los persiguen y les levantan falsos testimonios...
Béni.
Bendecido.
- Sois béni, Alexandre.
- ¡ Bendito seas Alejandro!
Sois béni, Alexandre.
Bendito seas, Alejandro.
Béni sois-tu, Seigneur. Amen.
Bendito eres, Senor.
Je joue les béni-oui-oui Je suis vanné, vidé, brisé...
"Finjo, no puedo decir no. Por dentro me ahogo, suspiro, me enojo".
Alors, tu es vraiment béni.
Entonces eres bendito.
Dieu vous a béni 4 fois.
Dios lo ha bendecido cuatro veces
Passez-moi le pain béni.
Me pasas una "Tostada de la Libertad", por favor.
Putain, c'est Hinton alias "le cul béni des dieux"!
¡ Oh, Dios! Quién está bateando... más conocido como "trasero de los dioses".
Béni des dieux, celui qui t'aura.
Dios bendiga al hombre te tenga.
Béni sois-tu, Seigneur, pour les présents que nous allons recevoir, par toi et à travers toi.
Bendice, Señor, los alimentos que vamos a recibir, gracias a tu generosidad divina. Amén.
Il a été béni à l'eau sacrée du temple.
Ha sido bendecido en el templo con agua sagrada.
Sœur Bernadette me l'a offert à Pâques l'an dernier. Il a été béni.
Fue un regalo de Pascua de la Hermana Bernardette el año pasado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]