Translate.vc / Français → Espagnol / Blah
Blah traduction Espagnol
361 traduction parallèle
Bla-bla-bla, les crédits d'investissement.
Blah-blah-blah, inversiones, impuestos, créditos.
Bla-bla-bla, la crise du pétrole.
Blah-blah-blah, el permiso sobre el agotamiento del combustible.
"Avalanche d'allégations..." Blah, blah, blah.
"Recientemente ha habido una avalancha de acusaciones". Bla, bla, bla, bla, bla...
Des pipelettes! Blah, blah, blah!
Chismosos, bla, bla, bla.
Si il y a quelques services que je puisse fournir, n'hésitez pas à me contacter, blah, blah, blah.
Y si hay algún otro servicio que podamos proveerle, por favor no dude en llamar.
Donc, blah, blah, blah, la panique, la panique.
Así que, bla, bla, bla, pánico, pánico.
De magnifiques coraux, des fleurs partout tout ça c'est du bla bla bla!
El arrecife de coral, la flor del hibisco, blah, blah, blah.
Alors arrêtons les blah-blah-blah et allons boire un coup.
Así que vamos a olvidar el bla-bla-bla y de ir a tomar una copa.
" De part la nature de votre crime, blah-blah-blah-blah...
"Como consecuencia de la naturaleza de su delito", blah - blah - blah - blah - blah, whr - wh - wh - wh - wh,
- Sinon, j'aurais...
- A menos que, yo... - Blah, blah, blah.
" Je le de déclare par la présente, quand 50 planètes et bla bla bla bla...
" Yo el de entre aquí el nombre del planeta ordeno solemnemente que cuando los 50 planetas y blah blah blah blah...
C'est quoi ça, encore? " Clause d'exemption,
¿ Qué es - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
Les miens m'ont fait leur speech.
Los míos, puro blah, blah.
Je vous déclare... blah! blah!
Ahora los declaro... bla-bla-bla.
D'après ceci, vous êtes sans le sou, mais homme d'honneur.
Se dice que no tienes dinero y que eres un hombre de honor... y blah, blah, blah, blah.
Grisham insiste pour que chaque personne qui veut participer, signe ce formulaire, qui décharge le casino de toute responsabilités, de handicaps physiques, blah, blah, blah.
Sr. Grisham insiste a cualquier persona que desee participar en nuestro experimento... firme este documento, absolviendo el casino de responsabilidad o de daños... defectos personales, blah, blah, blah.
J'étais bon, ils allaient m'engager mais j'ai eu un pépin et...
Era bueno. Yo era muy bueno. Ellos me iban a fichar, sólo que yo tuve unos pocos problemas y blah, blah.
Vous rencarder, tout ça.
Información y todo eso. Blah, blah. Lo que sea.
C'est juste que... Je veux dire, c'est nase.
Yo sólo... quiero decir, es tan blah. ¿ Joan?
Et patati et patata.
Blah-blah, blah-blah, blah -
"Bla Bla Bla"...
Blah, blah, blah. "
Bla, bla, bla!
¡ Blah, blah, blah!
Oh, mon Dieu. T'es tellement blah!
Cielos, eres tan Blah!
Et cetera. Si vous voulez bien signer.
Blah, blah, etcetera.
Blah-de-bee-bee, blah blah Blah-be-dee, blooh blah
Blah-de-bee-bee, blah blah Blah-be-dee, blooh blah
I didn t hear a word you said Hippity-hoo blah
No te entendí ni una palabra. Hippity-hoo blah
"Ecoutez, c'est de la bonne promotion et blah blah blah", mais je pense surtout qu'il y a ceux qui pensent simplement ne pas devoir payer pour de la musique, et je pense que c'est de la connerie.
"Mira, te ayuda a promoverte y blah, blah, blah" pero si creo que existe una gran escuela de pensamiento que piensa que no deben pagar por la música, y creo que eso es pura mierda.
Bla, bla, bla, que du blablabla. J'ai soif.
Blah, blah, polisilábico blah.
- Je suis bien quand t'es en moi, etc.
- solo bien dentro. Blah-blah-blah.
D'abord, c'est du chat et après, tu me tends un hamburger, blablabla.
primero dices que es gato, luego vienes, y me das una hamburguesa, blah blah blah.
Blabla... misogyne.
Blah, blah, blah, misogino.
Blabla. "Cependant, je te confie mon coeur."
Blah, blah... "De todos modos confío en ti... um, con mi corazón"
En allant chez les Hamilton, j'ai été reçu comme un prince, les bras ouverts avec des promesses...
Agradecidos de recibir una mano, blah blah blah. Drake se hundiría.
- Blah blah blah
- ¡ Feliz Navidad!
De ce que j'en sais, Susan a dit "Bla ra um bah blah"
Y Maureen lo tomó muy mal. Si...
- Je suis sérieux. - Blah! Blah!
¡ En serio!
Blah! - Blah! Blah!
- Yo, yo.
Elle fait partie de cette sous culture. Blah blah blah.
Es parte de la cultura Yuppie.
"Le manque et l'amour désintéressé vous rendra votre corps."
Está bien, blah, blah. "Luego el amor propio las volverá a cambiar."
Oh oui tu as raison... tu vas mourir, tu es amer... bla bla bla.
Oh si, seguro... estás muriendo de la amargura... blah blah blah
Une Apocalypse, la fin du monde, yadda, yadda, yadda.
Un Apocalipsis, el Fin del Mundo, blah, blah, blah.
Il était là un peu plutôt, à nous débiter son bla-bla, et ensuite il a commencé à marmonner tout seul comme un gros vrai monstre, et ensuite il s'est barré par derrière.
Estaba aquí antes todo el rato blah, blah, blah, y entonces empezó a mascullar con él mismo y entonces... se marcho a la parte de atrás.
- Blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
Vous savez, je ne comprends pas ce que vous dîtes, ce n'est que du blah, blah, blah.
Tu sabes, yo no entiendo lo que estás diciendo. Todo esto es puro bla, bla, bla.
- Blah!
¡ Leonard! - ¡ Bah!
Pourquoi vous deviez venir ici? Parce que le logiciel de décodage est sur cet ordinateur. ACCES REFUSE ESSAYEZ A NOUVEAU Blablabla.
Yada-yada, blah-blah.
J'en sais rien. Moi j'essayais encore de faire pousser mes seins.
Será en uno de tus juicios, en que tú dijiste blah, él dijo blah, el juez dijo blah y todos murieron de aburrimiento.
Excuse-moi, Karen, on n'en a pas terminé.
Blippity blah blay blue blah, tócame. ¿ Qué?
Blah, blah, blah, d'accord.
Blah, blah, blah, Esta bien.
Ecoutez-vous!
Blah blah blah blah blah. Amigos.
Blah blah blah...
Bla bla bla...