English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Blush

Blush traduction Espagnol

89 traduction parallèle
- M. Woodhouse, une vodka-blush?
- Sr. Woodhouse, ¿ un cóctel de vodka?
C'est du blush.
Lo llaman colorete.
- Oui, c'est du blush.
- Sí, es colorete.
- C'est du blush.
- Es colorete.
Je suis Fatima Blush.
Soy Fátima Blush.
La plus grande extase de ma vie m'a été donnée sur un bateau à Nassau... par Fatima Blush.
El éxtasis más grande de mi vida me lo brindó en un bote en Nassau... Fátima Blush.
Le matin, vous vous mettez un peu de blush et de mascara.
Por la mañana, entráis en el baño os ponéis un poco de colorete y de rímel y ; voilà!
Avec des boucles d'oreilles... et du blush... tous les petits Blancs vont le draguer.
- Ponle un par de aros rouge en las mejillas, y todos los blancos lo seguirán
Le blush fait ressortir mes pommettes, mais ça n'en vaut pas la peine.
Me levanté a las 5 : 00 a.m. para que me maquillaran.
- Tu devrais mettre beaucoup de blush.
- Ponte mucho colorete.
ça, c'est ma rose Blush Noisette et celle-ci vient directement de... Washington. Mais ne le dites à personne.
Y ésta es mi rosa "Blush Noisette" que traje desde, bueno, desde Washington pero no se lo diga a nadie.
Il ne manque qu'une chose : une touche de blush.
Michael, ¿ sabes lo que necesitamos ahora?
Avec des pommettes pareilles, le blush est ton meilleur ami.
Con pómulos como esos, el polvo es tu mejor amigo.
Envoie le blush!
Bueno, ok polveame!
POUDRE ARGENT BLUSH ROUILLE
POLVOS DE PLATA COLORETE DE HIERRO
- Passe-moi le blush.
- Pasame ese rubor.
Faire dessiner des hommes nus à Maddie... exiger qu'on aime Moulin Bouge...
Echaste una niñera porque no le gustaba el Moulin Blush- -
J'ai pensé à une tenue de rechange, du blush, un démaquillant
También puse una muda, maquillaje, desmaquillante...
Je portais ce blush pour les pièces de théâtre au lycée.
Son lindos. Este rubor es peor que el grano. Parece que actúo en una obra de la secundaria.
Oh, mon coeur, c'est du blush, pas une bombe de peinture.
Oh, cariño, es rubor, no pintura de aerosol.
Mais le problème c'est que chaque fois... que j'utilise mon blush lumineux Déesse Dorée, un pauvre animal innocent a dû souffrir.
Se trata ya de que todos los días... que me ponga mi colorete luminiscente Diosa Dorada, algún pobre animalito inocente podría sufrir por ello.
Tu veux mon blush?
¿ Quieres un poco de maquillaje?
La dernière empreinte doit encore être là. Un peu de blush, un patch purifiant... et...
La última huella buena todavía ha de estar ahí, así que un poco de rubor una cinta para poros y voilà.
Du blush sur les joues... Rouge à lèvres.l Un travesti.
Rubor en las mejillas... lapiz labial.
Ai-je mis trop de blush?
Coloqué demasiado colorete?
J'ai dû mettre trop de blush.
Quizá me haya puesto demasiado maquillaje.
Mettez-lui un peu de blush.
¿ No puede Greg ponerte un poco de color?
Je mets plus de blush?
¿ Cómo me queda? ¿ Más rubor?
Je vais lui mettre un peu de blush. La blancheur de ce col lui donne un tient blafard.
Le pondré un poco de rubor a Jack porque el cuello de encaje lo hace ver pálido.
C'est Sunset Blush.
Esto es Ocaso Rojo.
Je mettrai du blush.
Cuánto va a tomar?
On devrait peut-être l'appeler le "blush sans blush." Vous voyez, mon intérêt ici, c'est qu'on s'adresse principalement à une clientèle blanche, non?
Bueno, ya sabes, mi preocupación es que, bueno ya sabes, que parezca que estamos básicamente enfocándonos a la venta a clientela blanca, ¿ eh?
Là, c'est mon rouge à lèvres, mon ricil, mon fond de teint, mon blush, mon vernis à ongles!
¡ Mira, aquí están los labios de Rochelle, aquí están sus pestañas, su cutis, sus mejillas, sus uñas!
Je peux prendre du blush?
¿ Puedes prestarme un poco de rubor?
Blush by Nyman.
Rubor de Nyman.
Les premières impressions sont un mensonge, OK? C'est pourquoi, je ne crois pas au blush, ou au blanchiment des dents ou cheveux teints.
Por eso no creo en el colorete, el blanqueamiento dental o el tinte de pelo.
Tu es une telle légende dans ton imagination... et pendant que tu vendais du mascara et du blush, moi je m'entrainais, jour et nuit. Donc on va voir qui va botter les fesses de l'autre.
Eres una legenda en tu propia mente y mientras has estado vendiendo mascara y rubor yo he estado entrenando día y noche entonces, veremos quien tiene su trasero pateado.
Merci, c'est mon nouveau blush qui tient plus, qui tiendra.
Es mi nuevo maquillaje, "No puedo maquillarme, Me maquillo".
Elles avaient du rouge à lèvres et du blush, c'était fabuleux.
Tenían lápices labiales y coloretes y era fabuloso.
Un mélange de crayon à lèvres et de blush bien placé.
Garantizo que usó lápiz de ojos y puso colorete estratégicamente.
C'est comme un grosse, cible rouge. Ouchie. Tu as pris mon blush dans mon sac?
Es como un gran ojo rojo de buey. ¿ Sacaste mi maquillaje de mi cartera?
C'est comme un grosse, cible rouge. Ouchie. Tu as pris mon blush dans mon sac?
Es como un gran, rojo ojo de buey. ¿ Sacaste mi maquillaje de mi cartera?
Un peu plus de blush.
Más colorete si puedes.
Prends pas un avertissement pour elle. Je vais mettre un peu plus de blush, M. Whitmore.
No desperdicies tu tercer golpe con ella.
Ce que j'ai fait ici... C'est de te mettre un peu de blush, ce qui donne des pommettes, Parce que, sinon, c'est juste...
Y aquí te he puesto colorete para resaltar tus pómulos, porque si no es muy... pffft.
Y a que moi, qui vend du blush chez Sephora.
Esa soy yo, vendiendo maquillaje en Sephora.
Mettez lui du rouge à lèvres et du blush.
Ponle pintalabios y colorete.
Euh, non. Juste un fond de teint et du blush.
Me refiero, solo a la base y al colorete.
Plus de blush, voyons.
¡ Vamos!
Blush?
¿ Rubor?
Ta mère me fait enlever mon blush pour :
Me usaste, mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]