English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Bonne

Bonne traduction Espagnol

155,185 traduction parallèle
Bonne chance.
Buena suerte.
C'est une bonne chose que la Flamme ait été détruite, sinon je me serais inquiété de vous voir prévoir une ascension.
Suerte que la Llama ha sido destruida, o estaría preocupado de que estuvieran planeando una ascensión.
Mais elle était bonne, n'est-ce pas?
Pero era buena, ¿ no es así?
C'est comme éteindre un programme de la bonne façon.
Es como detener un programa de la forma correcta.
On a cherché dans une bonne partie du vaisseau.
Hemos buscado en la mitad de la nave.
Bonne journée.
Buen día.
La très bonne nouvelle c'est que tu ne savais rien.
Así que las buenas noticias son que tú no hiciste nada.
Bonne idée.
Gran idea.
J'ai une très bonne idée.
Tengo una buena idea.
Je voulais te dire bonne nuit.
Solo quería darte las buenas noches.
La bonne nouvelle, c'est que tu as un bel avenir académique.
La buena noticia es que te espera un gran futuro académico.
J'ai une bonne excuse.
Tengo excusa.
Amuse-toi bien. Bonne soirée.
Diviértanse. ¡ Buenas noches!
Bonne soirée.
Buenas noches.
C'est pas une bonne idée.
- No creo que sea buena idea. - ¿ No?
Je te trouve... si bonne... si douée... si adorable.
Eres... buena... talentosa... hermosa.
On sait que je n'ai pas été une bonne mère.
No es ningún secreto que no fui la mejor madre del mundo.
Bonne journée.
Buen día, señor.
Bonne nouvelle... Je pense que j'ai une solution.
Buenas noticias... creo que puedo arreglarlo.
Bonne chance avec tes conneries.
Suerte con tus mierdas.
- La génoise est bonne.
- El pudding de bizcocho es bueno.
Pensez-vous que l'idée du directeur soit bonne?
¿ Crees que es una buena idea del gobernador?
Il y a une bonne routine.
Hay una buena rutina.
Personnellement, je vais choisir le bon moment et faire confiance à ma bonne étoile.
- No lo sé. Personalmente, voy a elegir mi momento... y confiar en la señora Fortuna.
Bonne continuation, Seth.
Te deseo lo mejor, Seth.
Bonne décision.
Está haciendo lo correcto.
D'une bonne façon.
Por fin de una buena forma.
Elle était bien bonne.
Esa ha sido buena.
Alors... bonne pioche?
Entonces... ¿ acertó por casualidad?
Tu dois allée dans une bonne université technologique.
Necesitas ir a una buena escuela técnica.
C'est une bonne chose, non?
Así que eso es bueno, ¿ verdad?
Très bonne aux jeux vidéos.
Se le dan realmente bien los vídeo juegos.
C'est une bonne farce.
Desde luego esta es una falsificación bastante buena.
J'espère avoir tort, mais en tout cas, il vous faudra travailler dur pour dépasser ça, et je vous souhaite bonne chance... car j'en ai terminé avec vous.
Espero equivocarme, pero en cualquier caso, vais a tener que trabajar duro y durante mucho tiempo para superar esto, y os deseo suerte, porque yo he terminado con todos vosotros.
Elle est bonne, mais je suis meilleur.
Ella es buena, pero yo soy mejor.
Si tu reviens t'en prendre à nous, et je te le promets, j'en terminerai une bonne fois.
Vuelve a venir tras nosotros y te prometo que pondré fin a esto.
La bonne nouvelle c'est qu'on dirait le bon fichier car il a le cryptage militaire de Ferrous.
La buena noticia es que parece que tenemos el archivo correcto, porque tiene un cifrado de grado militar de Ferrous.
Une bonne opportunité pour une visite.
Un momento genial para venir a visitarme.
Pas sûr que ce soit une bonne chose.
No estoy seguro de que eso sea bueno.
Ce navire a une bonne puissance de feu, mais ce n'est pas pour ça que nous l'avons pris.
Esta nave tiene muchas armas, pero no la tomamos por eso.
Vous savez, nous faisons une sacrée bonne équipe.
Hacemos muy buen equipo. - ¿ Ah?
Que dirais tu si on se trouvais une bonne grosse cible pour voir ce que ces bébés peuvent faire?
¿ Qué les parece si buscamos un grande y bello objetivo y vemos qué pueden hacer estas bellezas? No.
Tu as été une très bonne amie pour moi, Deux... depuis plus longtemps qu'aucune d'entre nous ne saura jamais.
Has sido una estupenda amiga para mí, Dos... por más tiempo del que cualquiera de nosotros sabrá.
- Tu penses que c'est une bonne idée?
- ¿ Crees que es una buena idea?
Êtes-vous sûr que c'est une bonne idée?
¿ Estás seguro de que es una buena idea?
Bien sûr, la 28e fois, c'est la bonne, hein?
Claro. A la 28 va la vencida, ¿ verdad?
Tu penses vraiment que c'est une bonne idée?
¿ De verdad crees que eso es buena idea? - Quería asegurarme de que no sobrevivía a este mundo. - ¿ El qué?
C'est une bonne nouvelle.
Eso es bueno.
Sa bonne étoile...
La Sra. Fortuna...
Bonne chance.
Bien, buena suerte.
Nous sommes sur la bonne piste.
Vamos por buen camino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]