Translate.vc / Français → Espagnol / Bonnet
Bonnet traduction Espagnol
1,395 traduction parallèle
- Le gamin au bonnet rouge.
- El crío del gorro rojo.
J'ai vu un autre gamin porter le même bonnet il y a 3 semaines.
Vi a otro chico con un gorro igual hace exactamente tres semanas.
Ca ou la Faucheuse a un bonnet rouge.
O la de la guadaña lleva un gorro rojo.
Il y a un autre gamin avec ce bonnet.
Otro chico con uno de esos gorros.
Et ton petit bonnet.
Y tu sombrerito de bronce.
Et le bonnet...
Y el gorro.
La télécommande est nichée dans le bonnet gauche.
El controlador se esconde en la copa izquierda.
- Joli bonnet.
¿ Estamos de acuerdo?
C'est quoi, ce bonnet? Mamie me l'a donné. - C'est méchant.
Que dia, los cisnes, el tul, la cabeza.
Qu'est-ce que tu caches sous ce bonnet?
¿ Qué ocultas bajo ese gorro? Nada.
Ou un bonnet de ski, si on a une photo de fille.
O un gorro de esquí si tienes una foto de una chica.
Regardez, des esquimaux avec leurs gants et leur bonnet.
¡ Miren esos ridículos esquimales con sus abrigos!
- Et un bonnet?
- ¿ Y un sombrero?
Quand mon pote Bigfoot a été banni, il s'est fait un bonnet bourré d'orties, l'a mis et s'est baptisé Roi de la Gratte.
Mira a mi amigo Pie Grande. Cuando desapareció terminó enredado en hiedra venenosa. La llevaba puesta como una diadema.
Le Mal ne porte pas de bonnet!
¡ La maldad no usa tocas!
Genghis Khan portait-il un bonnet?
¿ Gengis Ikan usaba toca?
Une toque en fourrure. Un bonnet noir?
Lo dudo, pero usaba un sombrero lanudo. ¿ Quizá una toca negra?
- Joli bonnet.
- Lindo sombrero.
Et en plus ils veulent que je porte un bonnet en forme de préservatif.
Quieren que use un sombrero en forma de condón.
Frais, hein? On te tricotera un bonnet.
Vas a pasar frío pero te haremos un gorrito.
Je veux que tu sois discret. Je ne veux pas que tu te prennes pour un gros bonnet.
Cuando entres, compórtate reservadamente.
Il porte un bonnet au logo de la fac.
Lleva puesto el sombrero de nuestra escuela.
Je regardais votre bonnet.
Miraba su gorro.
Et ton bonnet, c'est atroce.
Y tu corte de pelo es un asco.
Je lui ai demandé un bonnet de fourrure.
Le pedí un gorro de piel.
"Pourquoi tu veux pas me donner le bonnet?"
"¿ Por qué no me quieres dar el sombrero?"
C'était un couloir très long, et alors que je marche le long de ce couloir, je vois Miles, en vêtements de détenu. Il portait un bonnet et une salopette grise, et là, il y avait son numéro.
Me llevaron por un pasillo largo, y no sabía adonde coño iba, pero finamente veo a Miles, con el uniforme de la carcel, el gorro de preso, gris, y la placa con el numero.
Quand un gros bonnet débarque... - C'est un gros bonnet?
Cuando entra alguien importante- ¿ Él es importante?
Super, mon agent est un gros bonnet.
Qué bien, me representa alguien importante.
Pourquoi un gros bonnet comme Croal s'intéresserait à Diamond?
¿ Por qué se interesa en Diamond alguien como Croal?
Ça tombe bien, j'avais un soutif bonnet A à refourguer.
Es una suerte, porque al fin tengo a quién darle este sostén deportivo.
C'était mon bonnet porte-bonheur!
¡ No! ¡ Ese era mi gorro asesino de la suerte!
- Le bonnet ne vous va pas bien, mais c'est le détail qui peut assurer votre fuite.
Si, los sombreros siempre son un riesgo, pero es un poco mejor que poner tu cabeza sobre el muro
A 14 ans... je portais un bonnet de bain et ma mère m'avait dit : "Tu t'y feras."
Es duro tener 14. Eres flaco, llevas un pantalón que tu mamá prometió que llenarías.
Non, plutôt un bonnet.
No, es más bien un rollo.
Ecoute, tu sauras que c'est le mien parce que sur le bonnet droit, j'ai une grosse déchirure.
Sabrás que es mío porque aquí arriba está rasgado.
Son père est le gros bonnet d'une société pharmaceutique et ils publient les détails les plus sordides dans le journal.
Su papa es un ejecutivo de una gran compañia farmaceutica... y están publicando toda clase de detalles sordidos en la prensa.
Il devrait prendre un yo-yo, une sucette dans la bouche et un bonnet avec une petite hélice dessus.
Debía haber traído un yoyo y una paleta... y llevar puesta una gorrita con una hélice.
Un gros bonnet d'Hollywood qui te désire en secret.
Quizás un pesado de Hollywood que quiere hacerte el amor.
Son père est un gros bonnet du cinéma.
Su padre es un fanático del cine, creo.
Tu étais peut-être un gros bonnet sur terre, mais ici, tu n'es qu'un mort. Faudra t'y faire!
Sí, habrás sido un grande en la Tierra pero acá abajo sólo eres un muerto.
Personne d'autre n'a de bonnet aussi taré.
- ¡ Nadie lleva estos gorros chorras!
Avez-vous un bonnet ou un foulard?
¿ Tienes un sombrero, una bufanda o algo así?
Je file un gros bonnet du Milieu.
Sigo a un mafioso de los grandes.
Et si je portais toujours un bonnet?
Tal vez llevaré siempre un sombrero.
Le gars au bonnet.
El chico del sombrero.
Le gars qui porte un bonnet.
El muchacho que lleva un sombrero.
LE GROS BONNET D'HOLLYWOOD
EL GRAN SEÑOR DE HOLLYWOOD
Pour mettre fin aux quelques responsabilités que j'avais toujours... j'ai reçu la visite de Richard Zimbert, le plus gros bonnet du studio.
Para terminar con cualquier legado que pudiera tener me visitó Richard Zimbert, jefe de negocios.
Intéressant, ce bonnet.
Ella va a ir a Fez algún dia. ¿ Fez?
Le gros bonnet qui se fait appeler Louis XVIII?
¿ El que se hace llamar Luis XVIII?