English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Booster

Booster traduction Espagnol

370 traduction parallèle
Ma mère m'a appris deux choses : booster une voiture et ne jamais... parler à un homme qui ne respecte pas les femmes.
La primera cosa que mi madre me enseñó después de cómo impulsar un coche - nunca fue hablar con un hombre que no respeta a las mujeres.
Ces types sont trop mous je vais les réveiller, appelle-les, je vais les booster.
"Los muchachos se están volviendo descuidados... Tendré que sermonearlos. ¡ Reúnelos y los haré pedazos!"
- Guidage du propulseur. - C'est bon.
Orientación Booster.
Gyros des propulseurs activés.
Giros Booster... encendidos.
Il est destiné à un booster.
Se pretende impulsar.
Le module orbital ne s'est pas séparé du booster comme prévu.
El módulo orbital no se ha separado del propulsor inicial como se planeó.
On dirait un booster électrique.
Es una especie de catalizador eléctrico.
Pour booster le tirage en excitant nos lecteurs. Comme tout le reste, le château...
Para aumentar la circulación de la revista y alimentar las fantasias de los lectores como todo lo demás ;
Elle l'épouse pour booster sa carrière.
Y es un desastre, Sam. Ella se casará con él por que cree que el le puede hacer bien a su carrera.
On va booster ton disque de lumière dure. Venez.
Conectaremos tu generador de luz pesada.
Le booster hyperespace est déjà sous pression.
Los propulsores de transposición ya están conectados. Será fácil.
J'ai réussi à booster ma tondeuse à moteur!
¡ Lo logré! ¡ Super cargué mi cortacésped!
Booster?
- Listo.
Booster, vous confirmez?
Cohetes, confirma la falla. - Sí, jefe.
Ici Booster. J'affiche S-4-B coupé.
La tercera etapa se ha separado.
Du genre qui peut booster une carrière.
Esos casos que pueden mejorar una carrera...
"Soyez un Badger Booster" Feu de mes reins, pourvoyeuse de tous mes fantasmes masturbatoires.
Proveedora de todas mis fantasías.
Booster Électro-Magnétique.
Impulso Electromagnético.
- J'essayais seulement de booster l'audience, monsieur.
¡ Sólo trataba de subir la audiencia, Señor!
Booster, c'est la troisième fois cette semaine.
Vamos, Booster. Esta la tercera vez esta semana.
Tu réussiras l'examen.
Aprobarás ese examen, Booster.
Je dois y aller, Booster. - Oui, mon capitaine.
- Tengo que irme, Booster.
- Oui, mon capitaine.
- ¿ Uh, Booster? - ¿ Si, señor?
Désolé, ça concerne les rangers.
Lo siento, Booster. Esto es para Guardianes Espaciales.
- On te cherchait, Booster.
- Te estábamos buscando, Booster.
Booster, ça te dirait de faire un tour dans le vaisseau de Buzz l'Éclair?
Oye, Booster. ¿ Te gustaría hacer un recorrido en la unidad estelar de Buzz Lightyear?
- Ouais, zoum, c'est ça, Booster.
Si, whoosh, zoom. Lo que digas, Booster.
Non, il est exactement où je le voulais.
Negativo, Booster. Tengo a Zurg justo donde lo quiero.
! - Booster!
¡ Booster!
Ca va donner un coup à ma réputation! Mira, Booster, XR, me recevez-vous?
Oh, esto será muy malo para mi.
Nous n'avons pas encore fini. Booster et XR, arrêtez Warp.
Booster, X.R., pongan a Warp bajo custodia.
Ça va booster l'audience.
Esto si que va a aumentar vuestras audiencias.
Moi et tous les autres du système, Fervente Rocket.
Yo y todos los demás en el sistema, Booster Rocket.
Hé, fervente Rocket.
Hey, Booster Rocket.
Faudrait piquer du matos pour booster les basses de la télé.
Hay que encontrar unos Sony Wega para dar potencia a los bajos.
"Gestion bancaire avancée" Ca n'est pas supposé booster ta carrière?
"Banca para avanzados", no debería ayudarte con tu carrera?
II en faut pour booster ce poulet.
Por que mierda tu gente me rompe las pelotas así?
Pour mon détecteur, il faut booster votre système de 20 mégawatts.
Mi equipo consume mucha energía. Necesitaré otros 20 megavatios desviados a su red sensora.
Ca devrait booster le cœur.
Eso le hará latir el corazón.
On a même réussi à le booster un peu.
Y también le dimos más alcance.
La chaîne veut booster l'émission en larguant la maison dans une rivière.
La cadena hizo el programa interesante al echar la casa en un río.
Ça va booster les ventes.
Sí, eso aumentará las ventas.
- Pourquoi? - Il y a quatre séries de moteurs. Des super statoréacteurs, des aérospikes pour l'altitude et un booster.
Tiene cuatro tipos de motores diferentes... jets con respiraderos de aire, motores aerospike cambios para altitudes altas y 1 cohete propulsor
Vous êtes encore trop bas pour allumer le booster.
Está demasiado cerca para encender el impulsor del cohete.
Prêt à allumer le booster.
Preparando para encender el impulsor del cohete.
Il a allumé le booster trop tôt.
Ha encendido los impulsores demasiado temprano.
BASE DU DÉSERT - 1966 Mais je peux booster l'immunité en renforçant la réponse cellulaire.
Pero puedo crear sistemas invulnerables avivando el tejido celular.
- Tas pas le droit au Power Booster.
¿ Y ustedes? Tonto, no puedes poner la propulsión en medio del juego.
- ll faut booster votre ordi.
Pero... Claire ya lo descubrió.
- Booster?
- ¡ Sí, señor!
Me recevez-vous?
Mira, Booster, X.R., ¿ pueden leerme? ¿ Me copian?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]