English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Bosses

Bosses traduction Espagnol

1,887 traduction parallèle
Tu bosses pour nous ou t'as oublié?
Trabajas para nosotros, por si lo olvidaste.
Et toi, le caïd, tu bosses?
Muy bien, tipo rudo, ¿ qué haces para vivir?
Salut, qu'est-ce qui se passe? Tu bosses aussi ici?
¿ También vas a trabajar aquí?
Je sais que tu bosses pour quelqu'un.
Mira, se que trabajas para alguien.
Écoute, tu bosses pour quelqu'un.
Mira, se que trabajas para alguien.
Je veux dire, toi aussi tu bosses dans la police.
Quiero decir, que eres de la policía
- Tu bosses juste pour lui.
- Sólo trabajas para él. - No tiene nada que ver con eso.
Alors, tu bosses tard.
Entonces, quemando el aceite de medianoche.
Tu l'as découvert? Et parce que tu bosses comme un malade, et quand ton job est de faire tourner une multi-nationale ça n'est pas une si mauvaise chose.
Y porque eres un auténtico grano en el culo, y cuando tu trabajo es gobernar una empresa de 50 billones de dólares, nno es malo ser un grano en el culo.
Si tu ne bosses pas, on ne te laissera pas voir Yoko.
Si no trabajas en serio, no verás a Yoko.
C'est pourquoi il n'y a pas de bosses à l'intérieur.
Por eso es que no hay abolladuras en el interior.
- Tu bosses pour la ville?
¿ Trabajas para la ciudad?
Tu bosses 30 ans et tu crèves. C'est la vie que tu veux?
Pasan 30 años y estás muerto ¿ Quieres vivir así?
Papa voulait pas que tu bosses, non?
Creía que papá no quería que trabajaras.
Les gens avec qui je bosse, avec qui tu bosses, me disent que ce sont des caisses.
Me ha sido dicho por las personas con las que trabajo Personas con las que tú trabajas
Tu bosses trop.
Trabajas muy duro.
- Je pense que tu bosses trop.
Sólo creo que has estado trabajando demasiado, es todo.
Tu bosses pour des magazines porno et de charme?
Así que haces cosas para revistas pornos y... revistas de sexo?
Tu manges, dors et bosses. Si t'as de la chance, tu meurs vieux chez toi.
Comes, duermes, trabajas... y si tienes suerte, te mueres... de vejez en tu propia cama.
Tu bosses pour moi.
Coño, tú trabajas para mí.
Tu bosses avec lui?
- Entonces, ¿ trabajas para él?
Sauf si tu bosses à la crim, comme nous. Non.
Lo es si eres policía de homicidios, y eso es lo que somos.
Tu bosses vite.
- Trabajas rápido.
Donc, tu bosses pour moi maintenant.
Eso significa que trabajas para mí ahora.
Si tu bosses pour moi, il faut bien que je te paie.
Si quiero que te unas a mí, tengo que cuidar de tu economía, ¿ no?
Tu bosses pour lui, non?
Trabajas para él, ¿ no?
Tu bosses pour Carlton, maintenant.
Vamos a volver. Quiero decir, ahora tú estás liado con los chicos Carlton.
Alors c'est vrai, tu bosses.
Así que es verdad. Tienes curro.
Voilà ton bureau, où tu bosses sur des meurtres en cours, pas sur des meurtres futurs.
Amsterdam, tu escritorio donde trabajas homicidios actuales. No asesinatos que todavía no lo son.
Pourquoi tu bosses dessus alors que j'étais contre?
¿ Por qué trabajas en él cuando te dije que no?
Hé, tu t'en fous sûrement, mais je voulais te dire que je suis content que tu bosses encore avec nous.
Hey, por si acaso, por cierto, sólo quería decirte que me alegro de que estés trabajando en este caso
Tu bosses ici?
¿ Trabajas aquí?
Tu bosses ici, maintenant?
¿ trabajas aquí ahora?
{ \ pos ( 192,220 ) } Je sais que tu bosses dur, merci.
Se que estás trabjando muy duro, gracias.
Quand saurais-je sur quoi tu bosses?
Entonces... ¿ cuándo podré escuchar en lo que estás trabajando?
- Tu bosses plus pour le général?
¿ Ya no trabajas para el General?
Tu bosses beaucoup?
¿ Metido en muchas movidas?
Je ne veux pas apprendre que tu bosses pour Carl Williams.
Andrew, no quiero escuchar que te estás moviendo con la banda de Williams.
Tu bosses pour moi ce soir?
¿ Trabajarías para mí esta noche?
Dis-moi tout de suite pour qui tu bosses.
O más relacionado con la movida, ¿ para quién lo estás haciendo?
Dis-moi que tu ne bosses pas pour Williams. Dis-le.
Dime que no estás trabajando para Williams. ¡ Quiero escucharlo!
C'est pas une bonne idée d'être à poil quand tu bosses avec des gosses.
¡ Ahh! En serio no creo que sea una buena idea estar desnudo si estás trabajando con niños.
Tu bosses pour le Monsieur?
Ahora trabajas para el hombre ¿ verdad?
Tu bosses toujours dans cette boîte de consultants?
¿ Aún trabajas para ese grupo de consultoría?
T'arrives à l'heure, tu bosses dur et peut-être que ton boss pourra coucher.
Apareces a horas, trabajas duro, y tal vez tu jefe tenga algo sexo.
Ce qui est drôle, c'est qu'elles aussi se roulent les bosses entre elles.
Oye, ¿ sabes qué es divertido? Cuando puedes convencerlas de que se toquen la campana entre ellas.
J'espère que tu bosses avec ferveur, Motokazu?
¿ Estás trabajando duro Motokazu?
Mais tu bosses pas.
- Pero no trabaja.
Tu bosses trop lentement. C'est le gauche.
Trabajas muy lentamente.
Tu bosses au 33.
Trabajas en el 33.
Tu bosses au Booty Chest?
¿ Trabajas en el Cofre del Tesoro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]