Translate.vc / Français → Espagnol / Bouché
Bouché traduction Espagnol
18,226 traduction parallèle
Ferme ta bouche de chieuse!
Cierra tu cara basura!
Motus et bouche cousue.
Sí, no digas una palabra.
Avez-vous chanter sur les plus grands succès d'Elvis Presley avec cette bouche?
De Elvis Presley con esa boca? Bueno, eran no ayuda en absoluto. ¿ Qué es una locura,
Ferme ta bouche!
¡ Cierra la boca!
Okay, maintenez la sauce dans votre bouche, tourbillonner autour de -
Vale, deja la salsa en tu boca, paladéala...
- Beaucoup mieux. [Chuckles] Ok, Jay, ce que vous allez vouloir faire est maintenir la sauce dans votre bouche, sw- -
Vale, Jay, lo que tienes que hacer es mantener la salsa en tu boca, pa...
Aucun trauma à la bouche ou à la gorge, mais ses vêtements étaient déchirés, et j'ai trouvé de l'ADN sous ses ongles et du sperme sur sa cuisse.
Sin traumatismo en la boca o garganta, pero su ropa estaba desgarrada, y encontré ADN bajo sus uñas y semen en su muslo.
Je veux l'entendre de sa bouche.
Déjeme escuchar eso de él.
je pensais que quelqu'un allait entendre, donc j ai couvert sa bouche et je lui ai tiré dans le dos.
Pensé que alguien escucharía, por lo que le cubrí la boca, y la empujé a la parte posterior.
Mâche la bouche fermée.
Mastica con la boca cerrada.
Toujours me mauvaise mise en bouche aux autres.
Siempre me difamaba ante los demás.
En plus, tu n'es pas un vrai Coréen avant d'avoir frappé un panier entier de balle de golf avec une cigarette à la bouche.
Además, no eres un verdadero coreano hasta que golpeas un cubo entero de pelotas de golf con un cigarrillo en la boca.
Enlevez-le de son emballage, mettez-le dans votre bouche, mâchez longtemps, et il finira comme une souche.
Sacarlo del paquete. Se va en la boca. Chew es demasiado largo, y va a ir al sur.
"Enlevez de son emballage, mettez-le dans votre bouche, mâchez longtemps, et il finira comme une souche." Un chewing-gum.
"Sacarlo del paquete Se va en la boca. Mastique demasiado tiempo y que va a ir al sur." Chicle.
Elle l'avait dans sa bouche.
La tenía en la boca.
Je suppose que c'est celui qui avait presque de la mousse plein la bouche quand on l'a arrêté?
Estoy adivinando él es el que era prácticamente echando espuma por la boca cuando los llevamos hacia abajo?
Il m'a parlé d'un partenaire qui lui avait mis un flingue dans la bouche après que Deeks l'ait affronté à propos de l'obtention d'un aveu d'un suspect avec une cafetière de café chaud.
Pero menciono un compañero que le puso una pistola en la boca una vez después que Deeks lo enfrentó acerca de como obtener una confesión de un sospechoso con una taza de café caliente.
Comme les putes qui n'aiment pas embrasser sur la bouche.
Cierto, como a las prostitutas que no les gusta que las besen en los labios.
- Puis garder la bouche fermée.
- A continuación, mantener la boca cerrada.
Le bain de bouche ne marche pas sur moi.
El enjuague bucal no me sirve.
Gardez la tête baissée et la bouche fermée.
Solo mantén la cabeza abajo y la boca cerrada.
Pourquoi je croirais un seul mot sortant de ta bouche?
¿ Por qué debería creer las putas palabras que salen de tu boca?
Ou à un gars qui peut mettre plein de marshmallow dans sa bouche.
O un tipo que puede adaptarse a una montón de malvaviscos en la boca.
Put'em dans votre bouche et avaler.
Ponga'em en la boca y tragarlo.
Donc ferme ta putain de bouche, et attrape les jambes de ton ami mort.
¿ Vale? Así que cierra la puñetera boca y coge las piernas de tu colega muerto.
( bouche )
( introducción en la boca )
Tu as choisi de rompre ton engagement et maintenant tu es ici. Une bouche à nourrir!
Tú elegiste romper tu compromiso y ahora estás aquí. ¡ Una boca que alimentar!
Elle a essayé de mettre sa langue dans ma bouche.
Ha tratado de meterme la lengua hasta la campanilla.
T'es bouché?
¿ No me escuchaste?
Nous avons du placer un tube dans sa bouche pour l'aider à respirer, donc elle ne pourra pas parler.
Tenemos que ponerle un tubo en la boca para ayudarla a respirar, así que no podrá hablar.
Ils voulaient l'entendre de ma bouche.
Solo querían que saliera de mi boca.
Il change sa version à chaque fois qu'il ouvre la bouche.
La historia cambia drásticamente cada vez que la cuenta.
Tu ne penses pas qu'elle préférerait l'entendre de ta bouche?
¿ No crees que preferiría enterarse por ti y no por mí?
Bouche sèche.
Tengo la boca seca.
Je veux l'entendre de votre bouche.
Necesito escucharlo de usted.
Je veux voir ta langue dans la bouche de ce barman.
Quisiera ver tu lengua en la cara de aquel barman.
Les germes sont des petites bêtes, des petits microbes qui entrent dans ta bouche et qui te rendent malade.
Los gérmenes son bichitos, microbios que se te meten en la boca y te enferman.
Pourquoi tu mets tout dans ta bouche?
¿ Por qué te metes todo en la boca?
Mes mains et ma bouche ont été stérilisées à la vodka.
Tengo las manos y la boca recién esterilizadas por el vodka.
Tu devrais garder ta bouche fermée.
Mantén la boca cerrada.
Pourquoi est-ce qu'il y a toujours un combat au couteau à chaque fois que tu ouvres la bouche?
¿ Por qué eres agresiva, cada vez que abres la boca?
A-t-elle mis une carte cadeau dans ta bouche?
¿ Te puso una tarjeta de regalo en la boca?
Sinon, je vais te coudre la bouche.
O coseré tu linda boca.
Tu aimes ce goût noisette dans la bouche?
¿ Te gusta el sabor? ¿ Te sabe la boca a huevos?
A-t-il mis sa marionnette dans ta bouche?
¿ Y... metió la marioneta en tu boca?
Parfois, j'ai envie de me mettre un flingue dans la bouche.
A veces en verdad quisiera ponerme un arma en la boca.
Sa bouche, c'était un piège à doigts chinois.
Tenía una boca como un atrapanovios.
Parle pas la bouche pleine.
No hables con la boca llena.
Son visage était si beau. Sa bouche était belle.
Y su cabeza era tan hermosa y su boca era tan hermosa.
" Elle fronce les sourcils, sa bouche est crispée.
"Tiene el ceño fruncido". "Tiene los labios apretados".
Non, on m'en a pas accusé, personne me l'a encore dit et la première fois que j'ai entendu ça, c'est dans la bouche des journalistes.
No, no me han acusado de eso. De hecho, nadie me lo ha dicho lo primero que supe fue cuando los periódicos y reporteros...