English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Boy

Boy traduction Espagnol

6,589 traduction parallèle
Je suis Home Boy.
Soy Home Boy.
Gray boy!
¡ Viejo!
Allez on dégage, petit Chrissy!
¡ Hora de largarse, Chrissy boy!
Tout le monde pensait que tu avais le cœur d'un boy scout.
Todos decían que tenías el corazón de un niño explorador.
Non, tu veut essayer de jouer les boy scout et te dire à toi même,
No, tú quieres tratar de actuar como niño explorador y decirte a tí mismo,
- Allez, Country Boy.
- Vamos, Campesino.
- Oui, sûr qu'on te connait, cow-boy.
- Claro que te conocemos, Cowboy.
- Ouais, "country boy".
- Sí, Country Boy.
D-boy!
¡ D-Boy!
Non, il a sucé D-boy.
No, se la ha chupado a D-Boy.
C'était Mike, D-boy. Lopez et Pube.
Fueron, Mike, D-boy, Lopez y Pubi.
Il est charmant, sexy, sûr de lui et super canon. Mais je serai franche. C'est un bad boy.
Es encantador, sexy, confiado, increíblemente apuesto, pero seamos sinceros, ha sido un chico malo, verdad, como tú,
Danny, on a le Big Boy là.
Danny, aquí tenemos al gran hombre.
Je savais que ces boy scouts me le garderaient.
Sí. Sabía que esos niños exploradores lo alejarían de mí.
Un chapeau de cow-boy, un pantalon en cuir
Un sombrero de vaquero, pantalones de cuero.
Tout le monde porte des chapeaux de cow-boy. Oxycodone, tramadol, méthadone.
Un montón de tíos usan sombreros de vaquero.
mon ex toy boy Manuel a un cousin au consulat
Mi ex novio-juguete Manuel tiene un primo en el consulado.
Vous vous êtes perdus mes petits scouts?
¿ Os habéis perdido, boy scouts?
Oh, boy.
- Cielos.
L'ancien alcoolique et l'ancien fêtard me conseillent sur ma vie.
Un alcohólico en recuperación y la recuperación de party boy tratando de decirme cómo vivir mi vida.
Le cow-boy s'est fait un peu arnaquer.
Engañaron un poco al vaquero.
Oliver est le golden boy de ce département.
Oliver es el chico de oro de su departamento.
- Doucement, Cow-Boy.
Tranquilo, vaquero.
Mafiaboy?
¿ Mafia Boy?
Est-ce que la compagnie de Boy achète beaucoup d'annonces?
¿ Es que la compañía de Boyd compra mucho espeacio publicitario o algo así?
Ecoute-moi, beach boy!
- Escucha, beach boy, cuando quieras.
Les filles aiment les bad-boy.
A las chicas les gusta un chico malo.
Nous étions tous des bad-boy se noyant dans un océan de chair.
Nosotros éramos todos chicos malos sumergiéndonos en un mar de carne.
Est-ce que tu as déjà rencontré des bad-boy dans ta jeunesse?
¿ Saliste con chicos malos cuando estabas creciendo?
- Donc le truc du bad-boy ça marche?
¿ Así que lo del chico malo funciona?
Je te l'avais dit, ces trucs de bad-boy fonctionnent.
Te lo digo, esto del chico malo funciona.
Et... ce truc de bad-boy, utilise le avec modération.
Y esto del chico malo, tienes que usarlo con moderación.
Vous allez au concert de Fallout boy ce soir?
¿ Ustedes van a ir al concierto de fall out boy?
Nous devrions, euh peindre la maison blanche en noir! et on devrait faire jouer les Fall Out Boy au Super Bowl.
Deberíamos pintar de negro la Casa Blanca, y deberíamos tener a Fall Out Boy tocando en el Súper Tazón.
Bonjour? Oh. Salut grand garçon.
con la hora para que tu vayas y la conozcas. ¿ Hola? Hola, big boy.
Ça serait bien la première fois, Jackie boy.
Bueno... sería la primera vez, Jackie.
- Oh, boy.
- Cielos.
Oh! C'est un hippopotame cow-boy debout devant Howndy's.
Es un hipopótamo vaquero en el tejado de Howdy's.
Va pas trop loin, Danny boy.
No te alejes demasiado, Danny.
Danny boy!
¡ Danny!
Rat Boy.
Rat Boy.
Comme si tu étais son boy.
- Como un sirviente.
Allure de Boy Scout.
Del tipo Boy Scout.
If I were a boy
* Si yo fuera un chico *
If I were a boy I think I could understand
* Si yo fuera un chico * * creo que podría entender *
But you re just a boy You don t understand
* Pero tú eres sólo un chico * * no lo entiendes *
But you re just a boy.
* pero tú eres solo un chico *
Je donnais un surnom à tout le monde, genre, belle gueule ou petit.
Le di a todos un apodo, como, eh, Pretty Boy y Chiquito.
♪ Just a little boy lost looking for a lamb ♪ ♪ In the all-night city ♪ Living in his lonely limousine ♪
Stuart, quítate de encima.
Profite du pays du cow-boy.
Disfruta del estado de los vaqueros.
Le canasson s'appelle Buddy Boy.
El rocín se llama Amiguito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]