Translate.vc / Français → Espagnol / Caligula
Caligula traduction Espagnol
200 traduction parallèle
Cet endroit me rappelle le palais de l'empereur Caligula.
Esto me recuerda al palacio del emperador Calígula.
- Tu te souviens de Caligula, non?
- Te acuerdas de Calígula, ¿ no?
Regarde, c'est notre cher bourreau, Caligula.
Mira, Calígula, nuestro torturador favorito.
Quel salaud, ce Caligula.
Ese Calígula es un verdadero monstruo.
Caligula n'est pas un franc salaud.
Calígula es un auténtico cabrón.
C'est Caligula...
Así es, señor... Ya sabe, Calígula...
Au diable Caligula et les autres professeurs!
Nos encontraremos con Calígula y nos reiremos en su cara.
Le marché aux esclaves est bondé, car l'héritier de l'empereur, le jeune Caligula, vient acheter des gladiateurs.
El mercado de esclavos está repleto porque el heredero del emperador, el joven Calígula, ha venido a comprar gladiadores.
Mais, Caligula vient acheter des gladiateurs.
Pero Cleandro, Calígula viene hoy a comprar gladiadores.
- Oui, c'est le pavillon de Caligula.
- Sí, éste es el pabellón de Calígula.
De Caligula?
¿ Calígula?
Caligula et moi nous sommes déjà affrontés, et je n'ai jamais perdu.
Calígula y yo ya hemos competido, y nunca he perdido.
Elle nous a dit que toi et Caligula vous étiez disputés...
Marcelo, nos contó que tú y Calígula os peleasteis...
- Caligula est très fâché.
- Calígula está furioso.
Tu parles de mon différend avec Caligula?
¿ Te refieres a mi desacuerdo con Calígula?
Et grâce à ton attitude envers Caligula, avec ces affronts, tu me coupes les ailes, et tu tournes mon combat en une affaire personnelle.
Y ahora, con tu actitud con Calígula, con tus estúpidos desaires, me perjudicas, haces que mi lucha parezca una riña personal.
- C'est de Caligula.
- Es de Calígula.
Caligula espère avoir ainsi prononcé ta peine de mort.
Calígula espera haberte enviado a una muerte segura.
Caligula t'a traité injustement.
Creo que Calígula ha sido injusto contigo.
Fais promettre à Tibère de ne poste donner à Caligula avant que je ne revienne.
Haz que Tiberio te prometa que no te entregará a Calígula hasta que vuelva.
Mais elle est trop bien pour Caligula?
Pero se cree demasiado para Calígula, ¿ no?
Pour toi, je suis intervenu quand ma femme a voulu te donner à Caligula.
Por tu bien, interferí cuando mi mujer quiso darte a Calígula.
Je n'aime pas plus Caligula que toi, mais quelle femme tu ferais pour un empereur!
Calígula no me gusta más que a ti, pero serías una magnífica mujer para un emperador.
Caligula est empereur.
Calígula es el emperador.
- Tu as des ordres de Caligula?
- ¿ Tienes órdenes de Calígula?
Mais Caligula a lancé un décret contre nous.
Pero Calígula ha emitido un decreto.
Penses-tu qu'il va aller voir Caligula?
¿ Crees que acudirá a Calígula?
- Caligula ne peut pas te tuer comme ça.
- Tu padre es poderoso. Calígula no puede matarte sin más.
Ne mets pas Caligula au défi.
No desafíes a Calígula.
C'est vrai que Caligula était une bête cruelle et sanguinaire...
Bueno, Calígula era una bestia, un hombre insensible, sin embargo...
C'est ainsi depuis 2000 ans, depuis Caligula.
Durante 2000 años, desde Calígula, ha sido así.
Qui était Caligula?
Bueno, ¿ quién es Calígula?
Il y a 2000 ans, Caligula vivait ici.
Ahí es donde vivió Calígula hace 2000 años.
C'est Caligula Minus, c'est Caligula Minus
¡ Es Calígula Minus!
Caligula Minus est prêt, Caius Bonus.
- Calígula Minus está dispuesto, Caius.
Caligula Minus, tu seras le seul épargné, quand les gaulois nous tomberons dessus, après tout!
Después de todo, serás el único superviviente cuando los galos nos ataquen.
Avé... Les gaulois sont venus, ils ont vu, et ils ont emporté Caligula Minus.
Los galos vinieron, vieron y se llevaron al espía Galigula Minus.
Espérons que Caligula Minus. nous reviendra en un seul morceau.
Esperemos que Calígula Minus regrese entero al campamento.
Caligula Minix...
¡ Caligulaminix!
Caligula Minix revient!
- ¡ Caligulaminix! ¡ Ven!
Caligula Minix revient!
¡ Caligulaminix, ven!
Là! Viens, Caligula Minus! Je veux voir les effets produits par cette potion.
Ven Calígula Minus, quiero ver los efectos de esa poción.
Ton idée a du bon, mais Caligula Minus refuse de coopérer.
Tu idea es buena, pero Calígula no parece dispuesto a colaborar.
Un seul appel de Caligula.
Una llamada de Calígula.
Allo, Chérubin appelle Caligula.
Querubín llamando a Calígula.
Allez, répondez, Caligula.
Vamos, conteste, Calígula.
Chérubin appelle Caligula.
Querubín llamando Calígula.
- Ton neveu Caligula, entre autres.
Tu sobrino Calígula, por ejemplo.
Curieusement, Caligula correspondait à la prophétie sur bien des plans, mais il n'est pas mort l'année que Trhrasyllus avait p-p-prédite.
No. Es extraño, pero Calígula cumplía los requisitos de la profecía en muchos aspectos. Salvo en que no murió el año predicho por Trasilo, el astrólogo.
La garde prétorienne a emmené l'oncle de Caligula, Claude, et l'a proclamé empereur.
La Guardia Pretoriana ha llevado al tío de Caligula, Claudio y lo declaró Emperador.
C'est mon ami, Caligula Minix... qui aimerait connaître le secret de notre force.
Pero nuestro amigo quiere saber el secreto de nuestra fuerza.