Translate.vc / Français → Espagnol / Chopin
Chopin traduction Espagnol
318 traduction parallèle
Bach et Chopin
" Bach y Chopin.
les médecins lui trouvère un nom scientifique mais la rumeur publique l'attribua à un vampire Beaucoup de gens pensent que Marguerite Chopin enterrée au cimetière de Courtempierre serait ce vampire.
Hace un cuarto de siglo una epidemia asesina, asoló la aldea de Courtempierre, cobrándose once vidas.Los doctores le dieron un nombre médico, pero la gente insistió en que un vampiro fue el causante de las muertes, con apariencia de plaga.Muchos piensan que solo Marguerite Chopin quien estaba enterrada en el cementerio
Marguerite Chopin, seigneur miséricordieux, Accorde-lui la paix éternelle
Marguerite Chopin, Señor Misericordioso, concédele el descanso eterno
- Chopin, vas-y.
Vamos, Chopin :
Monsieur Orlac terminera avec la Ballade en sol mineur de Chopin.
El último número de monsieur Orlac es la Balada en Sol Menor de Chopin.
- II remet ça, avec Chopin.
- Vuelve con lo mismo, con Chopin
- Et le prélude en la mineur de Chopin.
Y el preludio en la menor de Chopin.
- Vas-y Chopin.
Vamos Chopin.
Et Chopin, il est pas si poussiéreux que ça.
Y Chopin tampoco está nada mal.
Non, de Chopin.
No, de Chopin.
Ed a fait une belle chanson sur Chopin...
Ed ha tocado una canción preciosa de Chopin.
Chers amis, la prochaine pièce au programme musical sera la 11e Étude de Chopin, jouée par notre très cher ami, le prince Potopienko.
Mis queridos amigos, la siguiente pieza de nuestro pequeño programa musical será el estudio no 11 de Chopin, interpretado por nuestro querido amigo el Príncipe Potopienko.
Le 11e Prélude de Chopin.
El preludio no 11 de Chopin.
Vous avez toujours eu un faible pour Chopin.
Siempre tuviste una horrible debilidad por Chopin.
Cette fois, Chopin était assaisonné d'une pincée d'Arsène Lupin.
Esta vez, Chopin está aderezado con una pizca de Arsène Lupin.
Il parle à Chopin.
Está hablando con Chopin.
Mieux que de jouer Chopin à des voyants insensibles
Más divertido que tocar Chopin para quien ve de todo menos Chopin.
Vous aimez Chopin?
- ¿ Y Chopin?
Les premiers Chopin, avant qu'il ne s'adoucisse à cause de George Sand.
- Sí, su primera época, antes de que George Sand le volviera un sentimental.
Vous avez lu les lettres d'amour échangées entre Chopin et Sand?
¿ Ha leído las cartas de amor de Chopin y Sand?
D'accord, reprends ton Chopin.
- ¿ Es obligatorio tocar eso?
Oui... Bœuf bouilli et riz.
Vale, sigue con tu Chopin.
C'est de Chopin, pour la femme qu'il aimait, George Sand.
Frederic Chopin para una mujer a la que amaba. Su nombre era George Sand.
Bonjour Mme Chopin, bonjour M.Chopin.
Buenos días Sra. Chopin, buenos días Sr. Chopin
Mon cher professeur Elsner, merci de votre lettre, parlant de votre talentueux élève Frédérick Chopin.
Mi querido profesor Elsner, gracias por su carta contándome de su talentoso pupilo Frederick Chopin
- Non, c'est de Frédérick Chopin je l'ai écrit.
- No, es de Frederick Chopin yo lo escribí
On dira : "C'est Frédérick Chopin, il est polonais, son peuple doit être libre..."
Ellos dirían : "Ese es Frederick Chopin, es polaco, su gente necesita ser libre..."
Chopin!
Chopin
- Chopin
- Chopin
- Chopin, Chopin
- Chopin, Chopin
Je demande si M. Chopin peut préparer un concert en deux semaines.
Dije si podría preparar un concierto en dos semanas
La table réservée pour Frédérick Chopin...
La mesa reservada para Frederick Chopin...
Chopin!
Chopin!
Chopin, le grand pianiste polonais!
Chopin, el gran pianista polaco
- Chopin...
- Chopin
vous connaissez Chopin?
usted conoce a Chopin?
Chopin, et le professeur ;
Chopin, y el Profesor ;
George, laisse-moi te présenter Frédérick Chopin.
George déjame presentarte a Frederick Chopin
J'espère que vous aimez Paris, monsieur Chopin, je suis sûre que Paris vous aimera.
Espero que le guste Paris, Monsieur Chopin, y a él usted
Et, pour votre information, ceci a justement été écrit par Frédérick Chopin.
Y para su información, esto fue escrito por Frederick Chopin
Un génie comme Frédérick Chopin n'apparaît qu'une fois tous les cent ans.
Un genio como Frederick Chopin aparece una vez cada cien años
Frédérick Chopin, pour toi...
Frederick Chopin, para ti...
Mon cher Chopin vous feriez plaisir à la Duchesse d'Orléans, si vous et votre professeur... assistiez à la réception dans sa demeure ce soir. George Sand.
Mi querido Chopin seria un placer para la Duquesa de Orleáns, si usted y su profesor asistieran a una velada en su casa esta noche, George Sand...
Monsieur Frédérick Chopin...
Monsieur Frederick Chopin...
- Comment allez-vous mon cher Chopin?
- Como estas mi querido Chopin?
- Madame... je vous amène monsieur Chopin.
- Madame... le he traído a Monsieur Chopin
Pas du tout, monsieur Chopin...
No lo es todo Monsieur Chopin...
Asseyez-vous, monsieur Chopin!
Siéntese Monsieur Chopin
Ça, mon cher ami, c'est de mon élève, Chopin!
Eso, mi querido amigo es de mi pupilo Chopin
Frédérick Chopin!
Frederick Chopin
Chers monsieur et madame Chopin, cette nuit Frédérick a pris Paris d'assaut dans la maison de la Duchesse d'Orléans...
Queridos Monsieur y Madame Chopin, esta noche Frederick... ha tomado Paris por asalto en la casa de la Duquesa de Orleáns...