English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Cita

Cita traduction Espagnol

28,419 traduction parallèle
Tu sais comment s'est passé leur rencard?
¿ Sabes cómo salió la cita?
"Le président s'occupe pour l'instant des affaires du pays."
"El presidente está atendiendo cuestiones de gobierno por ahora", fin de la cita.
Prends-moi rendez-vous pour un examen immédiatement.
Me reservar una cita para un examen físico inmediato.
Prends-moi un rendez-vous, veux-tu?
Lo haré. Me reservar una cita para eso, ¿ verdad?
C'est pas un rendez-vous galant.
Esto no es una cita.
Tu as fait foirer mon rencard.
¿ Por qué estropeaste mi cita?
- Tu croyais que je flipperais?
- ¿ Pensé que volteaba viendo tu cita?
Si mes parents te voient ici avec une nana, ils flipperont.
Si mis padres te ven aquí en una cita, se asustarán.
Il est avec un rencard.
El está en una cita.
Avec un rencard?
¿ Una cita?
Fous-lui une bonne gifle et je sors avec toi.
Golpealo con fuerza. Y saldré a una cita contigo.
Mon rencard s'est enfuie avec.
Mi cita se escapó con ella.
J'ai un rencard.
Tengo una cita.
Il fallait vraiment que ce soit ce jour-là?
Tuviste que elegir esta noche para ir a una cita.
Désolé d'avoir fait foirer ton rencard.
Perdón por haber arruinado tu cita.
C'est le plus mémorable des rencards.
Ninguna cita podría haber sido tan memorable.
C'était mon rencard, mais c'est toi qui craque pour lui.
Era mi cita, pero tú eres el que se desmaya.
- C'était notre premier rendez-vous.
- Dharam, era nuestra primera cita.
À notre premier rendez-vous, tu as fait trembler la tour Eiffel.
En nuestra primera cita sacudiste la Torre Eiffel.
Tu peux te ré-incruster à mon rencard?
¿ Puedes filtrar mi cita otra vez?
Ou tu obtiens une permission écrite pour qu'on puisse traîner ensemble?
¿ O consigues una hoja de permiso para ir a una cita?
J'ai un vieil ami à la Compagnie qui pourrait arranger une rencontre non officiel, mais il ne s'agit pas d'une petite faveur.
Tengo un amigo en la compañía que puede arreglar una cita clandestina, pero no es un favor pequeño.
Une fois le rendez-vous fixé, la CIA va emmener son atout dans une maison sécurisé.
Una ves que la cita se haga, el CIA moverá su activo a una casa segura.
- J'ai un rendez-vous chez le dentiste.
- Tengo una cita con el dentista.
Je dois juste annuler le dentiste.
Sólo tengo que cancelar una cita con el dentista.
Il a dit qu'il avait un rendez-vous.
Me dijo que tenía una cita.
Vous l'avez embrassé au premier rencard?
La besas en su primera cita?
- Si, mais pas sans rendez-vous.
Él puede reunirse, pero primero debe pedir una cita.
Un rendez-vous?
¿ Cita?
Jusqu'à ce que j'ai un RDV
Hasta que consiga una cita.
Ca pourrait prendre des mois.
Conseguir una cita puede llevar meses.
On a attendu 8 mois pour ce rendez-vous!
Llevo 8 meses conseguir una cita.
On a pas encore eu de rencart.
Aún no hemos tenido una primera cita.
Pourquoi ne commencerait-on pas par ce rendez-vous que tu me dois?
¿ Por qué no empezamos por la cita que me debes?
Mais d'abord, je dois prendre un rendez-vous.
Pero primero, necesito concertar una cita.
Un rendez-vous avec qui?
¿ Una cita con quién?
Agnes n'a pas contacté son agent de libération conditionnelle hier.
Agnes faltó a la cita con su oficial de la condicional.
Je dois me préparer pour mon rencard avec Svetlana.
Debo prepararme para mi cita con Svetlana.
Merci les gars mais j'ai un super rencard avec ce médecin.
Gracias, chicos, pero... Tengo una cita con ese doctor.
On dit donc bonjour à maman et papa avant de sortir leur fille.
Así que, vamos a saludar a mamá y a papá antes de llevarnos a su hija en una cita.
Piper était juste de nous dire à propos de votre première date.
Piper nos estaba contando acerca de su primera cita.
Une femme nommée Anne-Marie O'Hare n'est pas venue à un rendez-vous ce soir donc son copain a demander à la police de vérifier son appartement.
Mujer llamada Annemarie O'Hare No presentarse a una cita esta noche, Así que su novio le pidió al superintendente
Ça me rappelle la fin de mon dernier rencard.
Me recuerda cómo terminó mi última cita.
Je ne faisais pas un rendez-vous.
No concerté una cita.
Qui aurait pu être son cavalier?
¿ Quién sería si quiera su cita para el baile de graduación?
Je t'invite à la station de lavage d'urgence des yeux. On l'a transformé en machine à glace.
Tú y yo tenemos una cita en la estación para lavado de ojos de emergencia que convertimos en una máquina de servir helados.
Cece, je t'en supplies, annule le rendez-vous et reprogramme le quand Jess sera de retour.
Cece, te lo pido, cancela la cita y vuelve a programarla cuando Jess vuelva.
- S'il te plaît, va au rendez-vous.
- Por favor, id a la cita.
Pourquoi avez-vous raté la visite de contrôle la dernière qu'il a eu ces problèmes de sodium?
¿ Por qué se salta la cita de seguimiento La última vez que tuvo estos problemas de sodio?
J'ai donc créé "Rendez-vous avec le destin".
Creé esta cosa llamada "Cita con el destino".
Une fois par an, aux États-Unis, il anime "Rendez-vous avec le destin".
Una vez al año, conduce un seminario llamado "Cita con el destino".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]