Translate.vc / Français → Espagnol / City
City traduction Espagnol
8,384 traduction parallèle
Pendant ces six derniers mois, le bureau du maire a été vide, attendant que quelqu'un fasse le premier pas au nom de Star City.
Durante los últimos seis meses, la alcaldía en el ayuntamiento ha permanecido vacía, esperando que alguien dé un paso adelante en nombre de Star City.
Qui fait de Star City un endroit que ma fille puisse appeler sa maison?
¿ Que esté ahí para hacer de Star City un lugar que mi hija quiera llamar "hogar"?
J'étais excitée, je pensais que ce serait un nouveau départ.
Quiero decir... en Star City, estaba entusiasmada. Pensé que sería un nuevo comienzo.
Quoiqu'il se soit passé et peu importe qui est à blâmer, je ne peux plus voir ce film désormais de même que je ne peux pas ressusciter cet homme que j'ai tué à Canon City.
Lo que sea que ha pasado y sea culpa de quien sea, no puedo seguir ignorando lo que vi en esa película más de lo que puedo resucitar a ese hombre que maté en Canon City.
Les plaques de la berline ont été volées sur une Escalade qui était garée à City of Industry à 30 kilomètres de là.
Ahora, la matricula del sedan pertenecía a una Escalade... que estaba en la ciudad de Industry a 30 kilómetros.
Il a été retrouvé mort derrière une maison vacante à Culver City.
Fue hallado muerto detrás de un edificio vacío en Culver City.
Mais tu viens d'être embauché par le Santa Monica City College.
Pero acabas de empezar en la universidad Santa Monica.
Jusqu'à présent, la seule chose que le journal du Santa Monica City College m'ait commandé, c'est un article sur la tendance des livres numériques.
Hasta ahora lo único que el periódico de la universidad me pidió... es una historia sobre el ascenso de los libros digitales.
et dans une news plus joyeuse, souvenez-vous du Flash Day, la célébration du centre-ville à l'honneur du seul et unique super-héro de Central City?
Y en noticias más agradables, ¿ recuerdan el Día de Flash, la celebración en el centro para honrar al único e incomparable superhéroe de Central City?
Écoute, elle n'est pas venue à Central City pour me voir.
Mira, ella no vino a Central City a verme.
On dirait qu'Hewitt est en train de se recharger au stade de foot du lycée de Central City.
Parece que Hewitt se está recargando el estadio de la secundaria de Central City.
Il est né huit mois après que tu sois parti de Central City.
Iris... Nació ocho meses después de que abandonaras Central City.
Quand vous avez créé la singularité au-dessus de Central City, vous avez créé une brèche entre mon monde et le vôtre, connectant nos deux terres.
Cuando creaste la Singularidad sobre Central City, también creaste una abertura entre mi mundo y el tuyo, conectando ambas Tierras.
52 brèches sont dans Central City et la plus grande se trouve être dans notre sous-sol.
Cincuenta y dos aberturas en Central City y la más grande está en nuestro sótano.
C'est la vie à Central City ces derniers temps?
Esa es la vida en Central City en estos días, ¿ verdad?
Tu es le conseiller scientifique des méta-humains pour la police, c'est ça?
Sí, eres el asesor científico de metahumanos de la policía de Central City, ¿ cierto?
À la banque de Central City.
El banco de Central City.
L'alarme silencieuse de la Banque vient de se déclencher.
La señal de alarma acaba de activarse en el banco de Central City.
Ce que je veux dire, c'est que je viens d'emménager à Central City, et c'est plutôt un gros changement d'où je viens.
Lo que quiero decir es, acabo de mudarme a Central City, y es un cambio muy grande de donde vengo.
C'était une laverie automatique à Studio City.
En una lavandería 24 horas en Studio City.
Arrow de Starling City anciennement connu sous le nom de La Capuche, a été démasqué comme étant le milliardaire Robert Queen.
Arrow de Starling City anteriormente conocido como The Hood, ha sido desenmascarado como el billonario Robert Queen.
Il y a eu une attaque à l'université de Central City.
Ha habido un ataque en la Universidad de Central City.
Elle reste avec quelques amis à Coast City.
Está con algunos amigos en Coast City.
Une connaissance de Canon City.
Me conoce de Canon City.
Tu veux dire lui, ce type de Canon City.
Te refieres a él, a ese tipo de Canon City.
De toute évidence, il en manque un à Central City.
- Sí. Resulta que en Central City desapareció uno.
Il se dirige vers l'autoroute de Star City, probablement pour retourner à Central City.
Va por la autopista de Star City lo más probable es que regrese a Central City.
Est-ce le visage de votre héros, Central City? - Ah! - Ah!
¿ Es este el rostro de tu héroe, Central City? En serio, te patearon el trasero.
Il a montré tout le monde dans la ville centrale de ce qu'il pouvait faire, et que je suis impuissant à l'arrêter.
Les mostró a todos en Central City que podía hacerlo, y que soy incapaz de detenerlo.
Je peux appeler CCPD.
Puedo llamar a la Policía de Central City.
Il a montré tout le monde à Central City que leur héros était pas assez bon pour l'arrêter.
Él les mostró a todos en Central City que su héroe no fue lo suficientemente bueno para detenerlo.
La différence étant les infractions à Central City sont dispersés dans toute la ville tandis que leurs homologues dans mon monde sont très certainement pas.
La diferencia está en que las aberturas en Central City se encuentran dispersas por toda la ciudad mientras que muchas de sus homólogas en mi mundo no lo están.
Je... je suis une liaison avec le CCPD et il y avait une situation d'urgence, et je devais être là.
Soy intermediario en la policía de Central City y hubo una emergencia, y tenía que estar ahí.
- Le CCPD?
- ¿ La policía de Central City?
Star City Police Department.
Star City departamento de policía.
La carte SIM que vous nous avez donnée, ça nous a mené à l'armurerie du tueur, et tout l'équipement et les armes venaient de la police de Star City.
La tarjeta SIM que usted nos dio ; Esto condujo a la armería de los asesinos, y todo el equipo, las armas, todo fue emitida por el SCPD.
ELYSIUM CITY, ERIDANUS II 17 AOÛT 2517
CIUDAD ELYSIUM, ERIDANUS II 17 DE AGOSTO DE 2517
Mais nous allons avoir besoin de quitter la ville centrale.
Pero deberemos dejar Central City.
Vous voulez vraiment aller à Star City?
¿ Realmente quieres ir a Star City?
Je viens d'emménager à Central City il ya six mois.
Me mudé a Central City hace seis meses.
Mes associés me disent Savage a quitté Star City il ya quelques heures.
Mis socios me dijeron que Savage dejó Star City hace unas horas.
Alors maintenant, nous allons l'aider à obtenir ses ailes, et puis elle peut vous donner un ascenseur retour à Central City.
Así que ahora ayudémosla a conseguir las alas, y así podrá darte un aventón a Central City.
Central City.
Central City.
- Vous devez vérifier Central City pour le personnel.
- Busca el cetro en Central City.
Voilà pourquoi il était pas dans un musée ou d'une collection privée, parce qu'il a été consacré il ya huit mois à Saint-Marc à Central City.
Por eso no estaba en ningún museo o colección privada porque fue consagrado hace ocho meses en San Marcos, en Central City.
Peut-être qu'il est Central City ou vous ou ce que je pensais que ma vie allait être, mais je ne vais jamais à devenir qui je suis vraiment, sauf si je laisse aller.
Quizá sea Central City, o tú, o lo que pensaba de lo que iba a ser mi vida, pero jamás me convertiré en lo que realmente soy a menos que lo deje ir.
Il nous veut tous à Central City dès que possible.
Nos quiere a todos en Central City cuanto antes.
Si Savage est à Central City, alors pourquoi allons-nous là-bas?
Si Savage está en Central City, ¿ por qué volveremos ahí?
Peut-être que si vous enregistrez Star City, vous pourriez obtenir un aussi.
Quizá si salvas Star City, también consigas uno.
Quand on a décidé de rester à Starling... je veux dire, Star City,
Cuando decidimos quedarnos en Starling...
Son téléphone, ou du moins celui qu'elle avait à l'aéroport pour venir à Star City.
No está en las cámaras de vigilancia del tráfico ni en las de seguridad, pero creo que tengo la mejor segunda opción. Su celular, o al menos el que tenía al pasar por Seguridad en el aeropuerto cuando llegó a Star City.