Translate.vc / Français → Espagnol / Cleave
Cleave traduction Espagnol
27 traduction parallèle
Fais attention, Cleave.
¡ Nivélalo, Cleave!
Cleave!
- Clave.
Cleave.
Cleaver.
Depuis son enlèvement, Smith s'est retiré de la vie publique, mais ses fans, toujours plus nombreux, ne cessent de réclamer ses services auprès de l'Alliance de Faith Heritage. L'office de tourisme du Maine a indiqué que Cleaves Mills se transforme rapidement en destination de vacances pour tous les curieux de la Nouvelle-Angleterre espérant...
Smith se ha retirado de la escena después de su secuestro, pero eso no ha detenido a su creciente legión de fans bombardeando de pedidos a la'Iglesia de la Herencia de la Fe'requiriendo de sus servicios... y el buró turístico de Mayne reportó que Cleave Mills se ha transformado en una atracción turística
Même Spirit Lake commence à être trop peuplé à mon goût.
¿ Cleave Mills? No soy lo que llaman una persona muy sociable. Hasta Spirit Lake está concurrida para mí.
Dites-leur que je ne travaille plus sur Anza.
Vengo de una pequeña ciudad de Maine. Cleave Mills...
Tout le monde à Cleave Mills sait que vous...
- Es verdad. No puedo correr ese riesgo.
Et ça va inonder Cleave Mills.
Va a inundar Cleave Mills.
Le barrage va éclater et tuer tout le monde à Cleave Mills si vous n'arrêtez pas de remplir le réservoir et d'ensuite baisser le niveau d'eau.
La presa va a estallar y matará a todo el mundo en Cleave Mills si no detienen el llenado del tanque y a continuación bajan el nivel del agua... Esta presa es una instalación muy moderna.
Il a récompensé mes ambitions, et m'a porté jusqu'à Cleave Mills.
Él recompensó mis ambiciones, y me trajo hasta Cleave Mills.
Lesquelles ont été prises par Smith et la fille depuis qu'ils ont quitté Cleave Mills.
Que es a donde Smith y la chica se han estado dirigiendo desde que dejaron Cleaves Mills.
Désolée, mais je vous connais?
Crecí en Cleave Mills... se me hace tarde para una reunión... - lo siento ¿ Lo conozco?
Cleave Mills a perdu un de ses citoyens les plus chers. Walt Bannerman.
El pueblo de Cleaves Mills ha perdido a uno de sus más amados ciudadanos...
Miss Cleave prétend que Sophie a besoin d'une gouvernante.
La señorita Cleave afirma que Sophie necesita una institutriz.
Miss Cleave démissionne, je dois trouver une nouvelle gouvernante.
Miss Cleave por fin ha entregado aviso previo, así que ahora tengo que encontrar una nueva institutriz.
Miss Cleave vous parlera avant de partir pour la gare.
Miss Cleave hablará contigo antes de que vaya a coger el tren.
Miss Cleave vous dira ce que vous devez savoir sur ma fille et bien d'autres choses, je n'en doute pas.
Miss Cleave te dirá lo que debas saber sobre mi hija. Y mucho más, además, no lo dudo.
Miss Cleave.
¿ Miss Cleave?
Vous avez un train à prendre, il me semble.
Miss Cleave, creo que tiene que coger un tren.
Miss Cleave dit qu'une vieille poupée fétide n'a rien à faire dans ma chambre propre.
Miss Cleave dice que no puedo tener una muñeca maloliente en una habitación tan limpia.
Miss Cleave n'est plus là.
Bien, Miss Cleave ya no está.
Miss Cleave avait-elle une crème spéciale pour toi?
¿ Tenía Miss Cleave una crema especial que usase contigo?
Dwight est au moulin de Cleave à nettoyer un bazar.
Dwight está en el molino de Cleave limpiando un desastre.
Si tu me fais à nouveau poireauter, je t'explose le crâne.
Me haces esperar por ti de nuevo, voy a Cleave su crà ¡ neo.
J'ai enseigné la biologie au lycée de Cleaves Mills.
Enseñé biología en Cleave Mills.
Parce que j'ai vécu à Cleave Mills toute ma vie.
- ¿ Por qué estamos aquí?
M. Rowin.
Todo el mundo en Cleave Mills sabe que usted...