Translate.vc / Français → Espagnol / Condom
Condom traduction Espagnol
106 traduction parallèle
Combien de cerveaux as-tu dévorés aujourd'hui, toi le condom du petit écran?
¿ Cuántos cerebros has devorado hoy, condón de cristal?
Voilà la question que se pose, depuis 26 ans, une famille de Condom.
se pregunta una familia de Condom desde hace ventiseis años.
Je le connais pas, ce mec de Condom.
¡ No conozco a ese tipo!
Je me tourne vers cette partie du studio où nous attendent ces délicieuses dames de Condom. La famille Thivart.
Me dirijo a este lado del estudio, donde nos esperan estas deliciosas damas de Condom.
C'est le meilleur 14 qu'on ait eu depuis des années.
Es el mejor 14 que ha tenido Condom.
- Tu repars pour Condom?
- ¿ Te vas a Condom?
Mais je dois repartir pour Condom.
Tengo que volver a Condom.
On va à Condom.
Vamos a Condom.
- À Condom.
A Condom.
Qu'est-ce que vous avez, avec Condom?
¿ Pero qué les pasa con Condom?
S'il y avait pas Condom, tu serais encore prisonnière à l'atelier.
Pichona, sin Condom seguirías encerrada con las escobillas.
Aujourd'hui, je ferais Dole-Condom sur les genoux pour lui.
Hoy besaría el suelo si me lo pidiera.
- Et j'ai utilisé un condom.
- Y usé condón
- Un condom japonais.
Un condón japonés.
Condom.
Condón.
Va chercher le condom, chérie.
Busca el condón, nena.
- Un condom sur son engin.
- Un condón en el pene.
La prochaine fois, vérifie qu'il porte un condom.
La próxima vez asegúrate de que el tipo use condón.
"Le condom lui a fait croire que j'étais désespérée".
"los condones le han hecho creer que estoy desesperada".
L'éternel condom?
¿ Condón Siemprearriba?
C'est un bonbon, pas un condom.
Es una menta, no un condón.
- J'espère que t'as un condom. - Ouais.
- Espero que hayas traído protección.
C'est un condom.
Es un condón.
Tu l'aimes ce condom, hein?
Te gusta el condón, ¿ verdad?
- Daniel... tu ne peux pas enfiler un condom à moins d'être bandé, tu comprends?
- Daniel. No puedes ponerte el condón si no estás tieso, ¿ entiendes?
Un petit condom usagé?
¿ Un condón usado muy chico?
Je ne suis pas très condom. Alors...
No me gustan mucho los condones, así que...
- As-tu un condom? - Oui.
- ¿ Tienes un condón?
- Dans mon pantalon. J'ai un condom.
- Está en el bolsillo de mi pantalón.
- A-t-il mis un condom?
- ¿ Usó condón?
Tu avais mis un condom.
Creía que habías usado condón.
- Aucun condom.
- No lo usé.
Je ne t'ai pas demandé de ne pas mettre de condom.
Yo no te dije que no usaras condón.
Le condom était presque enfilé.
Casi tenía el condón puesto.
Oui, mais pas sans condom.
Pero no sin condón.
Je ne savais pas que tu ne portais pas de condom!
¡ No lo sé! ¡ No noté que no llevabas condón!
Tu croyais que j'avais un condom hyper mince?
¿ Creías que era el condón más fino del mundo?
Que j'avais inventé un nouveau condom qu'on ne sent pas?
¿ Que soy un puto inventor e inventé un condón de piel?
Au moins, pas besoin de mettre de condom.
Al menos no tenemos que usar condón, ¿ no?
"à ce soir-là, et je pourrais mettre un condom sur le pénis de Ben"?
"a aquella noche y pondría un condón en la polla de Ben"?
Vous avez trouvé un condom dans son portefeuille, et vous n'avez pas -
Encontró un condón en la billetera de su esposo y no...
J'arrive pas à oublier ce fameux condom.
No puedo sacarme ese condón de la cabeza.
On a apporté un condom normal. On a besoin d'un Magnum.
Trajeron un condón regular, no uno gigante.
Un condom.
- Sí. Es un condón.
Le condom de votre partenaire?
¿ El condón de su pareja?
- Ils ne peuvent rien prouver... mais j'ai dû échapper le condom sans m'en apercevoir. Maudit.
No pueden probarlo, pero creo que se me cayó un condón y no me di cuenta.
Attention, voici un condom pour chaque couple.
Ahora les pasaré unos preservativos.
Je fais les présentations. Je vais commencer par vous. Mme Dolores Thivart.
Les presento, y voy a comenzar por Ud, a la Señora Dolores Thivart, y a su lado, sus hijas Sylvie y Françoise, que vienen de Condom.
- Je sais pas où c'est, Condom.
¡ Ni siquiera sé dónde está Condom!
Un condom?
¿ Un condón?
Je n'ai pas de condom dans mon sac.
No llevo condones en el bolso.