English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Continent

Continent traduction Espagnol

1,414 traduction parallèle
C'est le défunt directeur de la maison de cure qui a rapporté cet arbre du continent.
Fue el último director del sanatorio... quien trajo ese árbol del continente.
Nous sommes en pourparler avec la mafia du continent.
Estamos en conversaciones con la mafia de la ciudad.
Continent dans ce monde
Sobre este mundo...
Mais on ne se sent pas continent.
Pero que sepáis que no tenemos fianza.
Ce monstre a laissé sa marque aux 4 coins du continent.
Ese demonio ha usado la guadaña por medio continente.
Il est écrit que des hommes du continent se servaient de l'île comme bordel.
Dice aquí que un grupo de hombres de tierra firme consideraba la isla su burdel personal.
Il faut qu'il tue une bête sur chaque continent.
No descansará hasta que haya matado algo en cada continente.
J'ai jamais quitté l'île. Comment est le continent?
Nunca he salido de esta isla ¿ Cómo es la vida en el continente?
- Où viviez-vous sur le continent?
¿ Dónde vives en el continente?
J'ai hâte de mettre le continent américain entre moi et mes vieux.
Qué ganas tengo de alejarme de Tony y Carmela.
Je me demande si nous pourrions négocier un continent ou deux.
Supongo que no querrán negociar un continente o dos.
Non, je dois aller sur le continent!
¡ No, tengo que ir al otro lado!
- On est évolué, sur le continent.
- Es diferente en el continente.
Pour que Keith Richard puisse savoir sur quel continent il se trouve.
Así Keith Richard puede decir de qué continente es.
Ils viennent du continent, ils les mangent et après, ils sont malades.
Se comen eso y después dicen que están enfermos.
Des vivres seraient prévus pour le traîneau des six hommes... qui traverseraient les 2400 Km du continent antarctique.
Los víveres serían almacenados para los seis hombres en trineos, que viajarían 2.500 Km. a través del continente Antártico.
Il suffirait d'arriver à négocier les 1000 milles de chenaux... jusqu'au continent.
El desafio sería navegar 1600 Km. por las cambiantes pistas hasta el continente.
La sixième semaine, l'Endurance n'était qu'à 100 milles du continent... quand il rencontra une zone de glace épaisse qui le força à ralentir.
Después de seis meses de viaje, "The Endurance" se encontraba a 160 Km. del continente cuando entró en un campo de denso hielo, lo que aminoró la marcha casi hasta su detención.
Si je ne peux traverser le continent, je peux ramener mes hommes vivants.
Y por eso, si no puedo cruzar el continente, entonces llevaré a casa a todos mis hombres.
"Hôtesse de l'air, Intercontinental Airlines".
"Azafata". Inter-continent Airlines.
Je détecte des enclaves sur le continent du nord, avec des populations de moins de 10000 habitants.
Detecto enclaves dispersos en el continente norte... todos poblados, por menos de 10.000
Le signal est irrégulier, mais provient du continent le plus au nord.
No lo sé. La señal es errática, pero proviene de la parte norte del continente.
- une ère de violents séismes. le continent a été recouvert de lave, il y a environ 2 000 ans.
Un periodo de terremotos y erupciones volcánicas que cubrieron gran parte de este continente hace 2.000 años.
- non, ce continent.
- Este continente.
un continent ennemi.
Un continente rival.
Ils affirment que leur porte sacrée se trouve sur notre continent.
Creemos que fuimos creados en este continente. Los optricanos creen que el portal sagrado está en este continente.
Nefertoum nous a créés, ainsi que cette planète et ce continent.
Nefertum fue y es el creador de nuestro pueblo. - Creó este planeta y este continente.
Il y a de merveilleux remèdes connus aux confins du sous-continent.
Hay remedios maravillosos conocidos en partes remotas del subcontinente.
Ce sommet est pour baisser les prix des compagnies pharmaceutiques... ou pour faire respecter nos normes sur le continent africain?
¿ Se desea que los laboratorios bajen sus precios? ¿ O que Africa honre las patentes de EE.UU.?
Survol par plusieurs satellites... et KH en orbite stationnaire... au-dessus du sous-continent.
Los satélites más cercanos en órbita. Y la superplataforma KH fue puesta sobre su continente.
Depuis le 16e siècle, l'Occident n'a jamais rien connu de comparable... au fanatisme religieux du sous-continent.
Desde las guerras católico-protestantes, la sociedad occidental no conoció nada comparable a la enemistad religiosa del subcontinente.
J'ai une chance d'être achetée par Gurkhan le Magnifique, l'homme le plus riche du continent.
Ahora tengo oportunidad de ser comprada por Gurkhan, el magnífico el hombre más acaudalado del continente.
Sur la glace, vers le continent. Ici.
Por el hielo, hasta la isla principal.
Vous les gars du continent... vous n'avez aucun sens de l'humour.
Estos jóvenes del continente no tienen sentido del humor.
Vous rendez-vous compte qu'on pourrait se retrouver à arbitrer... des matchs de crickets sur tout le sous-continent... pour annuler ce fichu impôt!
¿ Se da cuenta de que podemos acabar teniendo partidos por todo el subcontinente por el impuesto?
On pourrait y engloutir le continent asiatique sans que personne le sache.
Podrías enterrar Asia ahí y nadie se enteraría.
Quitte pas. Pas de panique. Des B-1 7 doivent arriver du continent.
Tranquilo, son unos B-17 que vienen del continente.
Vous partez sur le continent. On décolle dans 2 heures.
Ambos van al continente dentro de dos horas.
Surtout des Americains et des touristes du continent.
En su mayoría vienen turistas norteamericanos y europeos.
La légende de l'Atlantide est connue. ce continent quelque part au milieu de l'Atlantique... berceau d'une civilisation avancée... dont la technologie surpassait la nôtre D'après notre ami Platon ici présent... il fut frappé par un cataclysme qui fit sombrer l'île.
Bien, todos hemos oído sobre la leyenda de la Atlantida... un continente, en algún lugar en medio del Atlantico que fue hogar de una avanzada civilización... que poseía tecnología aún lejana a la nuestra... y que, de acuerdo con nuestro amigo Platon, aquí... fue, subitamente, destruida por algún tipo de cataclismo... que la sumergió en el océano.
C'est la clé qui mène au continent perdu de l'Atlantide.
Mr. Whitmore, este diario es la llave para encontrar el continente perdido de Atlantida!
Les Allemands s'amassent sur le continent.
Las divisiones alemanes se concentran en el continente.
8 kilos de gruyère... et le continent australien!
¡ 8 kg de queso y el continente de Australia!
A l'époque de la grande peste, la maladie s'est répandue sur tout le continent.
Cuando emergió la peste negra La enfermedad se extendió por todo el continente.
le nettoyage total du continent européen.
Yo lo interpreto como una purificación de todo el continente europeo.
Que dans un an, il ne restera plus un Juif sur le continent?
¿ Que dentro de un año no habrá más judíos en este continente?
Vous rendez-vous compte qu'on pourrait se retrouver a arbitrer... des matchs de crickets sur tout le sous-continent... pour annuler ce fichu impot!
¿ Se da cuenta, capitán Russell, de que con esto podríamos tener... partidos por todo el subcontinente indio para anular los malditos impuestos?
Elle traversera l'ouest de l'Iran, l'Afghanistan et se terminera dans le sous-continent indien.
Empezará por el Oeste de Irán, cruzará Afganistán por el Este antes de llegar al subcontinente indio.
Pélican blanc d'Afrique Traversée du continent
Pelícano blanco africano cruzando el continente
quand notre continent a été englouti par les océans...
Entonces no se puede evitar. No es culpa tuya...
C'est un continent sauvage.
Yo llevé una parihuela con un compañero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]