English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Cup

Cup traduction Espagnol

343 traduction parallèle
C'est un modèle réduit du Cup Defender, avec lequel je vais concourir contre l'Angleterre.
Este es un modelo del Cup Defender, con el que espero competir contra Inglaterra.
- Au prix du Beldon Challenge?
- ¿ Para el Beldon Challenge Cup?
La Challenge Cup de la plus belle rose...
El Challenge Cup, otorgado a la mejor rosa...
Le gagnant de la Silver Cup est...
El primer premio, la Copa de Plata, es para...
James Ballard, chef de gare et sonneur de cloches... et fier lauréat, une heure avant sa mort... de la Beldon Cup, pour sa superbe rose, la Miniver.
James Ballard, jefe de estación y orgulloso ganador, una hora antes de su muerte del trofeo Beldon Cup por su hermosa rosa Miniver.
Back-Cup!
¡ Back-Cup!
Back-Cup, Professeur!
¡ La isla "Back-Cup", profesor!
C'était le port de Back-Cup.
Esta era el puerto de Back-Cup.
Une flotte des alliés semble approcher Back-Cup.
De acuerdo a las últimas noticias, una flota aliada se está acercando hacia Back-Cup.
Dire qu'Olympia concourt pour la Grande Coupe.
Y con Olympia compitiendo por el Grand Cup.
- C'est la Gold Cup. L'officielle.
Betty Jean, es la Copa de Oro - La Copa de Oro oficial.
Bienvenue à la course annuelle Gold Cup de la foire de l'État du Texas.
Bienvenidos a la quinta edición de la Copa de Oro de la feria de Texas.
Pour la Gold Cup, tous sur la ligne de départ.
Los corredores de la Copa de Oro, a la salida.
- Il gagnera la Gold Cup...
- Ganará la Copa de Oro mañana...
Demain, c'est la Gold Cup!
Pero mañana. ¿ El día de la Copa de Oro?
La Gold Cup?
¿ Día de Copa de Oro?
Dans la prochaine. La Gold Cup.
Es en la siguiente, la Copa de Oro.
Le seul moment sûr sera pendant la course du Gold Cup.
El único momento seguro es durante la Copa de Oro.
La Gold Cup... je ne peux pas.
La Copa de Oro. No puedo.
Quand il a su qu'on arrivait, Abdullah a pref  r Ž d Ž camper et liquida son harem... pour que personne d'autre le r Ž cup  re.
Cuando finalmente llegamos a estos lugares, Abdullah decidió irse al extranjero, y mataría a su harem, para que ningún hombre las tuviera,
C'était un chimpanzé, elle a appris mama, papa, cup, up. Mais elle avait un trés fort accent chimpanzé.
Ella era un chimpancé, y aprendió "mamá", "papá", "taza" y "arriba"... aunque tenía un muy, muy duro acento chimpancé.
J'ai pris tout ça à O'Pizza.
Esto lo saque de la pizzería Cup O'Pizza antes de que la derribaran.
C'est lui qui a mis O'Pizza en faillite.
Le quitó el negocio al antiguo dueño de Cup O'Pizza.
Je suis juste venu r Ž cup Ž rer ma malle et dire au revoir ˆ Louie.
Sólo vine a recoger mi equipaje y a decirle adiós a Louie.
CE SOIR MUSTANGS CONTRE BOMBERS FINALE DE LA MEMORIAL CUP
MUSTANGS CONTRA BOMBERS ESTA NOCHE LA final DE LA COPA
C'est la finale du championnat canadien de hockey junior, la Mémorial Cup ira aux gagnants.
Ésta es la final del campeonato de hockey juvenil canadiense, en que se decidirá el ganador de la copa.
Voici la course à la voile de'l'American Cup Plein fouet'.
es el Full Contact. Copa americana de carrera de yate.
Ici, Charlie Jones, en direct de l'American s Cup Plein Fouet.
Soy Charlie Johns con la transmisión de la copa america.
C'était pas au milieu d'un tournoi!
No fue durante la Ryder Cup o algo así.
C-Cup m'a appelé. Ils prennent la tête.
Acabo de oír que Copa C va a tomar el mando.
C-Cup est leader.
Copa C es el avión al mando ahora.
Il attaque C-Cup.
Está atacando a Copa C. ¡ Cuidado!
Transmission de C-Cup. Ils quittent la formation. On prend la tête.
Dicen los del Copa C que van a salir de formación.
Adieu, C-Cup.
Adiós, Copa C.
Oui, la Winston Cup, tu oublies vite.
La copa Winston. Es fácil de olvidar.
Rencart à la cafète dans un quart d'heure.
Salgamos de aquí. - Nos vemos en el Coffee Cup en 15 minutos.
A la cafète.
- Coffee Cup en 15.
- La Kiwi Cup.
- La Copa Neozelandesa.
Goodwood Cup. Nous espérons que cela va être une course passionnante.
Esperamos que sea una carrera emocionante.
- Je récapitule la commande : 2 beignets fourrés, 1 Stanley Cup, 1 grand café crème, 1 beignet framboise, 1 jus d'orange et une boîte de petits beignets.
Ordenaron un rizo, dos de azúcar, una copa Stanley una rosquilla de frambuesa, un refresco de naranja.
Il le recevra demain avec le "Spécial maillots" et sa vidéo "Stanley Cup - 100 ans de gloire".
Llegará con la edición de trajes de baño y el video "la Copa Stanley, 100 años de Gloria".
la vidéo de "Stanley Cup - 100 ans de gloire".
Y... "la Copa Stanley, 100 Años de Gloria".
Je m'appelle A-Cup, et je joue Homme Châtré.
Me llamo A-Cup, y hago de El Castrado.
- Comment ça va, A-Cup?
- ¿ Cómo estás, A-Cup?
A-Cup, regarde ce que tu as fait!
A-Cup, mira lo que hiciste.
Vite, du feu et un baril d'essence.
I need a match and a cup of gasoline.
Je voudrais r Ž cup Ž rer la valise.
Devuélveme la maleta, por favor.
Gold Cup, un pistolet de compétition de calibre.22. Et alors?
Una pistola del 22. ¿ Y qué?
Qui a gagné la Cup en 1926?
- ¿ La Copa?
La Cup?
¿ Waterloo, fútbol o vino?
Une.45
Una Gold Cup del 45.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]